Dankuwel versus dank u wel

[spelling en uitspraak]
How do you pronounce 'gezellig'? What is the difference between 'eu' and 'ui'? How do you write...? You can use the phonetic keyboard if you are familiar with phonetic symbols.
[Jan. 12, 2008: due to the forum update, the phonetic keyboard has been temporarily disabled.]

Dankuwel versus dank u wel

Postby Bieneke » Wed Nov 09, 2005 9:50 pm

[edit]This is a continuation of http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?p=1613#1613[/edit]

iandominicp77 wrote:Ik denk dat het is " Dank u wel" instead of dankuwel!!!

Dank u wel is correct. However, I noticed that dankuwel (and dankjewel) is usually written as one word in Flanders. Perhaps Wim can tell us whether this is also correct. Confusing sometimes, is it not, the regional varieties  :wink: .

iandominicp77 wrote:Goed voor jou man, maar ik begrijp het niet.

What is it that you do not understand?
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Wim » Wed Nov 09, 2005 11:26 pm

Ik zou dank u wel en dank je wel altijd als drie woorden schrijven.

I'd always write both dank u wel and dank je wel in three words.

Het Groene Boekje (uitgave 1995) geeft echter wel de spelling dankjewel, zonder de aanduiding dat die Vlaams zou zijn. Vreemd genoeg staat dankuwel er niet in. Misschien wel in de nieuwste uitgave, maar die heb ik nog niet.

The Green Booklet (1995 issue) however, does give the spelling dankjewel, even without any indication of it being Flemish. Strangely enough dankuwel isn't in it at all. It may be in the latest issue, but I don't have it yet.

Groeten,
Wim
Wim
Native speaker & moderator
 
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Location: The Hague, Holland
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male

Postby Bieneke » Wed Nov 09, 2005 11:39 pm

Perhaps, the listing of dankjewel refers to a noun. Could een dankjewel be (colloquially) used as a synonym for een dankwoord (formal) or een bedankje (colloquial)?
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Bieneke » Thu Nov 10, 2005 1:11 pm

I asked an expert from the Taalunie (http://www.taalunieversum.org) and received the following reply:
    Het Groene Boekje schrijft 'dankjewel' als één woord.

    TOELICHTING
    Van Dale (2005) schrijft 'dankjewel' alleen als zelfstandig naamwoord als één woord: 'het dankjewel'.

    In de betekenis 'bedankt' neemt Van Dale het woord niet op; 'dank je wel' wordt dan los geschreven, net als 'dank je' en 'dank u'. Ook wanneer 'dank je wel' gebruikt wordt in de betekenis 'daar heb ik geen zin in' ('nee, dank je wel!') schrijven we het als drie losse woorden.
Conclusion: If "dankjewel" is used as a noun, we write it as one word.

Groetjes,
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Wim » Thu Nov 10, 2005 3:30 pm

Hallo Bieneke,

Dank je wel voor deze duidelijke uitleg. Als het Groene Boekje de moeite had genomen er 'het' achter te zetten, hadden we meteen kunnen zien dat het om een zelfstandig naamwoord ging. Maar ja, er was wel meer kritiek op het GB... En eerlijk gezegd: ik heb Van Dale er niet op nageslagen, maar ook daarvan heb ik de nieuwste druk nog niet.

Groetjes, Wim
Wim
Native speaker & moderator
 
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Location: The Hague, Holland
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male

Dankjewel en dank je wel revisited ;-)

Postby Bieneke » Sat Aug 04, 2007 5:50 pm

It has been a while that we discussed the issue of writing dank je wel or dank u wel as one word or as three separate words.

Het dankjewel is a noun but it looks like it can now also be used as a way to say thank you (see http://www.vandale.nl and http://www.woordenlijst.org).

Woordenlijst.org: dankjewel (ongespecif.)
Vandale.nl: dank·je·wel (tw.) 1. om iem. die men tutoyeert te bedanken

The official woordenlijst does mention dankjewel but not dankuwel. Dankuwel does not exist as one word (neither on woordenlijst.org, nor on vandale.nl). It should (still) be written as three separate words.

Dankjewel could be considered correct, although I am quite sure that this is an unresolved issue among experts. The very fact that the word dankuwel does not exist (yet) is reason enough for me to stick to dank je wel (instead of dankjewel) when I want to express my gratitude.

Since dankuwel is plainly wrong, my advice is to write dank je wel as three separate words as well. Until our experts provide us with new guidelines that make more sense. ;-)
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Jeff » Sat Aug 04, 2007 6:14 pm

Lol, and we were talking about this very topic yesterday in the kwebbelhoekje.

dank u wel
Jeff
Waardevol lid
 
Posts: 90
Joined: Sat Dec 16, 2006 7:14 pm
Location: San Diego, CA
Country of residence: United States
Mother tongue: English
Gender: Male

Postby Bieneke » Sat Aug 04, 2007 7:08 pm

Haha, I know. Long live the kwebbelhoekje archive. :D
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Wim » Sat Aug 04, 2007 9:55 pm

Hoi Bieneke,

Als ik mijn eigen taalgebruik naga, kom ik tot de conclusie dat ik 'dankjewel' als zelfstandig naamwoord eigenlijk alleen gebruik in de uitdrukking 'er kon nog geen dankjewel af.' Andere toepasssingen komen me heel vreemd voor (ik denk dat ik dan een woord als 'bedankje' zou gebruiken), maar misschien ligt dat in andere delen van ons taalgebied anders. In de genoemde uitdrukking is het altijd 'dankjewel' en nooit 'dankuwel.' Misschien dat dat de reden is dat 'dankjewel' wel in de woordenlijst staat als één woord, en 'dankuwel' niet.

Groetjes,
Wim
Wim
Native speaker & moderator
 
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Location: The Hague, Holland
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male

Postby Bieneke » Sun Aug 05, 2007 12:42 am

I agree with you: I would rarely use 'dankjewel' as a noun.
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Postby Jeff » Sun Aug 05, 2007 3:58 am

Scary how much you forget when you don't use it. anyway...

I had to go look up thank you as a noun. Well wether it's a noun or adjective, am i correct in assuming (drum roll) that the 'je' is informal and the 'u' is formal? I get a thank you kindly once the 'wel' is added at the end.

Groetjes
Jeff
Waardevol lid
 
Posts: 90
Joined: Sat Dec 16, 2006 7:14 pm
Location: San Diego, CA
Country of residence: United States
Mother tongue: English
Gender: Male

Postby Bieneke » Sun Aug 05, 2007 12:59 pm

You're right, Jeff: You can thank someone by saying dank je wel! (informal) or dank u wel! (formal). These are not nouns, by the way.

Dankjewel (one word) is a noun, which means we can place het (the) before it. As a noun, it means something like 'the thanks' or  'the word of thanks' (which is not the same as 'thank you!').
Bieneke
User avatar
Bieneke
Site Administrator
 
Posts: 1949
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Location: Maastricht
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Dankuwel versus dank u wel

Postby Grytolle » Sun May 25, 2008 2:12 pm

Perhaps it could be compared with "goedemorgen" instead of "goede(n) morgen" and "goedenavond" instead of "goeden avond" - I always write those apart, except when I write for school (I'm stubborn, but not so stubborn I wanna lose points >:))
:-)
Grytolle
Superlid
 
Posts: 1395
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Location: Gent, Oost-Vlaanderen
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Dankuwel versus dank u wel

Postby Joke » Sun May 25, 2008 2:24 pm

Goedemiddag Grytolle,

You can write 'goede morgen' or 'goede avond' (without -n!) if you just mean to use the adjective 'goed' to describe how the morning or the evening is.
The greetings goedemorgen and goedenavond are always written in one word.

The -n in goedenavond (and also in goedendag) is a remnant of our old case system.

Groetjes,
Joke
User avatar
Joke
Native speaker & global moderator
 
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Dankuwel versus dank u wel

Postby Grytolle » Sun May 25, 2008 2:37 pm

Accusatives :) I just don't see any reason why they should be written together. There are other case-remnants that you don't write together, for example..uh....*tries to think of one*... "in den lande" en niet "indenlande". (I'm aware that this one isn't used very much anymore, but it's what I could come up with right now). When I'm really annoying, I write:

goeden dag
goede' morgen
goede' nacht
goede' middag
goeden avond

etc 8) But then again, I do the same with all other masculine nouns when I'm in that mood. Hmmm I'm getting a bit off topic, I'm afraid.

I'm glad to have learn the subtle difference between (het) dankuwel and dank u wel, though. *leaves this topic unless something more interesting and on-topic happens*
:-)
Grytolle
Superlid
 
Posts: 1395
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Location: Gent, Oost-Vlaanderen
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Next

Return to Spelling & pronunciation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests