RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 23rd, 2013, 6:01 am    
 

Mijn twintigste verhaal

Dit is het hoekje voor de creatieve geesten onder ons [this is the corner for the creative minds among us]. Begin je eigen verhaaltje, schrijf mee met een verhaaltje van iemand anders of schrijf zelfs een gedicht in het Nederlands! [start your own story, continue a story that someone else started or even write a poem in Dutch!]
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506

Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 3rd, 2009, 10:00 am


Hoi! Hoe gaat het met jullie?


Ik zal jullie een verhaal over vertellen, wat in de afgelopen dagen gebeurd is. Afgelopen week waren de zussen van mijn vrouw in onze wooning om niets te doen. Ze zijn tegelijkertijd hier niet naartoe. Eerst is Hannah aangekomen de zweede Sarah en derde Rebekah. Terwijl ze buiten van de wooning waren en een fijne dag gehad hadden heb ik opgeruimd. En toen ze van het shoppen( shopping) aangekomen zijn hebben ze gekookt. Ze hebben burrito's, pizza's en salade gemaakt. Na het koken praatten ze over hun kindsheid. Terwijl ze praatten, heb ik afgewassen en de vloer geveegd. De eerste die verliet was Sarah en toen Rebekah en de laaste Hannah. Ze moesten de volgende dag gaan werken. Ik denk over na om het vloerkleed te stofzuigen nadat mijn vrouw en mijn dochter naar Nieuw Hampshire vliegen. Vandaag heb ik 13 Cd's van de Beatles gekocht. De Beatles maken erg goede muziek. De zijn een engelse band van de jaar 60. Mijn moeder houdt erg van ze en ik ook. Toen we de auto instapten, deed ik zes beatles-cds en hoorde ik naar hun tot dat we onze huis breikten ( til we reached our house)


Dank je!

Maneer58


Dank je!
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Mijn twintigste verhaal

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 3rd, 2009, 5:46 pm

Maneer58 wrote:
Hoi! Hoe gaat het met jullie?

Hoi Maneer,
Goed hoor maar beetje druk.. :) En met jou? :)

Ik zal jullie een verhaal over vertellen, over wat er in de afgelopen dagen gebeurd is. Afgelopen week waren de zussen van mijn vrouw in onze wooning woning om niets te doen.

Wat bedoel je precies met 'om niets te doen' ? Dat ze er met vakantie waren ofzo? Of zaten ze er niets te doen?? :D
Ze zijn hier niet tegelijkertijd hier niet naartoe gekomen. Eerst is Hannah aangekomen, de zweede als tweede Sarah en als derde ( beter: laatste) Rebekah. Terwijl ze buiten van de wooning waren (beter: terwijl ze erop uit waren/ weg waren/ van huis waren) en een fijne dag gehad hadden heb ik opgeruimd (/ruimde ik op). En toen nadat ze van het shoppen( shopping) aangekomen zijn thuisgekomen waren hebben ze gekookt.
Ze hebben burrito's, pizza's en salade gemaakt. Na het koken praatten ze over hun kindsheid jeugd. Terwijl ze praatten, heb ik afgewassen en de vloer geveegd. De eerste die verliet weer naar huis ging/wegging was Sarah en toen daarna ging Rebekah en de als laatste (vertrok) Hannah. Ze moesten de volgende dag gaan werken. Ik denk erover (na) om het vloerkleed te stofzuigen nadat zodra mijn vrouw en mijn dochter naar Nieuw Hampshire vliegen gevlogen zijn. Vandaag heb ik 13 cd's van de Beatles gekocht. De Beatles maken maakten erg goede muziek. De zijn Het is een Engelse band van de jaar uit de jaren 60. Mijn moeder houdt erg van ze en ik ook. Toen we de auto instapten, deed / zette ik zes beatles-cd's op en hoorde luisterde ik naar hun ze totdat we onze ons huis bereikten (/tot we thuis aankwamen)( til we reached our house)

Dank je!

Maneer58


Dank je!


Graag gedaan. :)

Als je bedoelt dat je naar de Beatles (i.e. de band, de personen) luisterde, is het beter om dit te vertalen met 'luisterde ik naar ze'. Als je bedoelde dat je naar de cd's luisterde (i.e. de objecten), dan kan je beter zeggen ' ik luisterde ernaar'. :)

Groetjes,

- Jazzed -
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 3rd, 2009, 11:34 pm

Hoi Hanne!


Je bent altijd bezig met Spaans leren! Ik ben zeker dat je een gesprek al ( ein Gespräch führen) kunt voeren. Als ik vrij ben, schrijf ik een verhaal in het Spaans en stuur het naar mijn vriend die uit Mexico is. Hij verbeteert mijn fouten. Eigenlijk ben ik nog steeds aan't denken over wat ik er moet schrijven. Terug naar je vraag : Wat bedoel je precies met 'om niets te doen' ? Dat ze er met vakantie waren ofzo? Of zaten ze er niets te doen??


- Ze zijn naartoe gekomen alleen om hun zusje te bezoeken. Is het werkwoord ' nietsdoen' hier correct? -


Dank je!

Maneer58
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 4th, 2009, 10:10 am

Maneer58 wrote:Hoi Hanne!


Je bent altijd bezig met Spaans leren! Ik ben weet zeker dat je al een gesprek al ( ein Gespräch führen) kunt voeren. Als ik vrij ben, schrijf ik een verhaal in het Spaans en stuur het naar mijn vriend die uit Mexico is komt. Hij verbeteert verbetert mijn fouten. Eigenlijk ben ik nog steeds aan 't denken over wat ik er hem moet schrijven.

Ja dat klopt. Ik oefen regelmatig met schrijven (teksten die worden gecorrigeerd) en via skype. :)
Erg leuk en vooral ook heel leerzaam/nuttig. :D :thumbsup:
Terug naar je vraag : Wat bedoel je precies met 'om niets te doen' ? Dat ze er met vakantie waren ofzo? Of zaten ze er niets te doen??

- Ze zijn hier naartoe gekomen alleen om hun zusje te bezoeken. Is het werkwoord ' nietsdoen' hier correct?


Hmm nou ja 'nietsdoen' heeft een beetje een negatieve connotatie.
' Ik heb er de hele dag maar niets zitten doen' - 'I've just been hanging around there all day, doing nothing'.
Ik denk ik idd eerder zeggen dat ze 'gewoon gekomen om hun zusje te bezoeken' of 'alleen gekomen om hun zusje op te zoeken' ofzo. :)

Als je zegt dat ze gekomen waren om niets te doen klinkt het een beetje negatief, alsof je het vervelend vond dat ze maar een beetje rondhingen en niks uitvoerden/deden zeg maar. :)

groetjes,

- jazzed -
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 4th, 2009, 12:10 pm

Hoi weer Hanne! Hoe gaat het met jou? Ik hoop dat alles goed met jou gaat. Ik heb Skype op mijn andere computer, maar mijn jongste zusje heeft hem uitgeleend! Zij zei dat zij mijn computer voor haar school nodig heeft. Zij studeert ziekenvleger (Nursing) en elke dag maakt zij heel veel projecten. Skype was erg nuttig voor mij. Bij Skype kunt je nicht alleen je schrijven beheersen, maar ook je uitspreken. Ik wist niet dat het werkwoord >nietsdoen< een negatieve connatatie heeft. Ik blijv in elke verhaal te gebruiken die ik schrijf! Wat gebeurt als ik schrijf > De reden waarom ze hier naartoe gekomen zijn was dat ze wilden rondhangen.< ? Of is het geen correcte Nederlands?

Ik bezocht je profil verleden en merkte dat je hem nog niet sinds twee maanden hebt bezocht. Houd je ervan, om met ons niet meer te praten? :)


Maneer58


Hoe zegt men ' she's doing alot of paperwork' ?

Dank je!
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 4th, 2009, 4:26 pm

Maneer58 wrote:[b] Ik heb Skype op mijn andere computer, maar mijn jongste zusje heeft hem uitgeleend! Zij zei dat zij mijn computer voor haar school nodig heeft. Zij studeert ziekenvleger Verpleegkunde/ studeert voor verpleegkundige (Nursing) en ze werkt elke dag maakt zij aan heel veel projecten (??). Skype was erg nuttig voor mij. Bij Met Skype kunt je nicht niet alleen je schrijven beheersen oefenen, maar ook je uitspreken uitspraak. Ik wist niet dat het werkwoord >nietsdoen< een negatieve connatatie heeft. Ik blijv blijf het in elke elk verhaal tegebruiken die dat ik schrijf! Wat gebeurt er als ik schrijf (Ik denk dat je misschien bedoelt: 'En hoe zit het als ik schrijf' ?)> De reden waarom ze hier naartoe gekomen zijn was dat ze wilden rondhangen.< ? Of is het dat geen correcte Nederlands?


'Uitlenen' gebruik je als je zelf iets uitleent aan iemand anders. 'Lenen' gebruik je als je zelf degene bent die iets leent.

Nou ja 'rondhangen' is minstens even 'negatief' mijns inziens.. :? Ik bedoelde juist dat met 'rondhangen' en 'nietsdoen' meestal niet iets positiefs bedoeld wordt. 'Doing nothing, hanging around', maar 'rondhangen' is misschien zelfs nog iets negatiever- niet productief zijn, helemaal niks uitvoeren etc. Het is wel correct Nederlands,maar niet zo aardig om te zeggen over de zussen van je vrouw. ;)

Je zou kunnen zeggen dat ze alleen kwamen om haar op te zoeken, om even te ontspannen, om er even uit te zijn etc.

[i]Hoe zegt men ' she's doing alot of paperwork' ?

Dank je!


Hmm bedoel je dat ze veel administratie/ administratieve rompslomp heeft, of dat ze veel papers en dergelijke moet schrijven voor haar studie? :)
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

PostThis post was deleted by Maneer58 on October 5th, 2009, 5:54 am.

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 5th, 2009, 5:57 am

Hoi weer Jazzed !



Echt? Het werkwoord >rondhangen< heeft ook een negatieve connotatie? Mens! Dat wist ik ook niet! Het helpt veel als je iemand die Nederlands als moedertaal heeft. Hij kan je vertellen wat je niet moet schrijven of moet schrijven. ( he can tell you what to write and what not to write. Ik vind het moielijk om mensen te zoeken die Nederlands als moedertaal hebben tot dat ik deze webpagina heb gevonden.


Wat gebeurt er als ik schrijf (Ik denk dat je misschien bedoelt: 'En hoe zit het als ik schrijf' ?)
- What if i write > De reden waarom ze hier naartoe gekomen zijn was dat ze wilden rondhangen.< ? Of is dat geen correct Nederlands?


Hoe zegt men ' she's doing alot of paperwork for her university/ office'

Dank je!
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 5th, 2009, 8:51 am

Maneer58 wrote:Hoi weer Jazzed !



Echt? Het werkwoord >rondhangen< heeft ook een negatieve connotatie? Mens! Dat wist ik ook niet! Het helpt veel als je iemand kent die Nederlands als moedertaal heeft. Hij kan je vertellen wat je wel of niet moet schrijven of moet schrijven. ( he can tell you what to write and what not to write. Ik vind vond het moielijk moeilijk om mensen te zoeken vinden die Nederlands als moedertaal hebben tot dat ik deze webpagina heb gevonden site vond.


Nou ja, 'rondhangen' wordt vooral geassocieerd met 'nietsdoen', niks nuttigs doen, uit verveling verkeerde dingen doen etc. Jongeren die veel op bepaalde plekken 'rondhangen' worden ook wel 'hangjongeren' genoemd, bijvoorbeeld.

hang·jon·ge·re de; m,v -n jongere die, m.n. samen met anderen, op straat rondhangt
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/ ... angjongere

Grappig dat je zegt dat je moeite had om iemand te vinden die Neerlands als moedertaal heeft. Een Duitse vriend van me (die ook Nederlands leert) zei onlangs iets soortgelijks tegen me. Dat je in Duitsland erg makkelijk toegang hebt tot allerlei talen maar dat het heel lastig was om behoorlijke (studie)boeken te vinden om Nederlands te leren voor Duitstaligen - ook kranten en dergelijke-, en dat het lastig was om in contact te komen met Nederlandstaligen. :)

Wat gebeurt er als ik schrijf (Ik denk dat je misschien bedoelt: 'En hoe zit het als ik schrijf' ?)
- What if i write( >> ja dus : ' Wat als ik (nou) schrijf' , 'Hoe zit het als ik schrijf' ;) ) > De reden waarom ze hier naartoe gekomen zijn was dat ze wilden rondhangen.< ? Of is dat geen correct Nederlands?


Hoe zegt men ' she's doing alot of paperwork for her university/ office'

Dank je!



Hmmm ja 'paperwork' voor een kantoor/voor werk is toch vaak 'administratie' mijns inziens, dus : 'Ze moet een uitgebreide administratie voeren' of : 'Ze heeft veel administratieve rompslomp op haar werk'. Of 'de papierwinkel' wordt het ook wel genoemd soms.
pa·pier·win·kel de; m -s grote, onoverzichtelijke hoeveelheid paperassen

Voor studie en dergelijke weet ik niet echt of er direct een passende uitdrukking is. Misschien gewoon 'ze moet veel papers schrijven' of 'Ze krijgt veel papers voor haar kiezen' ofzo. :)
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 5th, 2009, 9:40 am


Hoi weer Jazzed!


Ik had vrienden uit Brabants en zoals ik zei, ze hebben me veel met de Nederlandse taal geholpen, maar ik denk dat ze altijd druk zijn. ze zijn altijd niet online dan vroeger ( they're not always online unlike before). Ik had de hoop verloren, dus kwam hier naar deze webpagina toe. :) Ik heb eigenlijk veel van deze webpagina geleerd. >:)


Maneer58
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 5th, 2009, 9:55 am

Maneer58 wrote:
Hoi weer Jazzed!


Ik had vrienden uit Brabant en zoals ik zei, ze hebben me veel met de Nederlandse taal geholpen, maar ik denk dat ze het altijd druk hebben zijn. Ze zijn niet meer altijd niet online dan zoals vroeger (beter: ze zijn niet meer zo vaak online als voorheen/vroeger) ( they're not always online unlike before). Ik had de hoop verloren, dus kwam hier naar deze webpagina website toe. :) Ik heb eigenlijk veel van deze webpagina website geleerd. >:)


Maneer58



Hmm jammer voor wat betreft je Brabantse vrienden, helaas gaat dat soms zo met internet-vriendschappen. :-?
Maar goed om te horen dat deze site wel nuttig voor je is, en dat je er veel van leert. ;) :thumbsup:
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby Maneer58 » October 6th, 2009, 7:53 am

Hoi weer Jazzed!


Hoe gaat het met jou vandaag? Ben je nog steeds bezig met Spaans leren? Ben je ook al eens in Spanje geweest? Ik wil er graag wonen na het leger.



Zij studeert ziekenvleger Verpleegkunde/ studeert voor verpleegkundige (Nursing) en ze werkt elke dag maakt zij aan heel veel projecten (??)


- Is >> project << het correcte woord die je gebruikt op school?

I am working on alot projects in school - ik werk/ maak aan heel veel projecten op school?


Dank je!

Maneer58
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Maneer58
Superlid
 
Posts: 152
Joined: August 25th, 2008, 5:16 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Tagalog
Second language: English (United States)
Gender: Male

Re: Mijn twintigste verhaal

Postby JazzedPotato » October 6th, 2009, 6:37 pm

Maneer58 wrote: Is >> project << het correcte woord die dat je gebruikt op school?

I am working on alot projects in school - ik werk/ maak aan heel veel projecten op school [/i] >> 'werk aan' is iets beter mijns inziens. :)

Dank je!

Maneer58


Hoi maneer.

Graag gedaan. :)

Normaal gesproken hebben we het in algemene zin over 'huiswerk', maar volgens mij kan 'projecten' ook ja, als het echt over verschillende projecten gaat waaraan gewerkt wordt. Ik wist alleen niet of je dat bedoelde. :)

groetjes,

- Jazzed -
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "
User avatar
JazzedPotato
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 1261
Joined: March 15th, 2009, 6:23 pm
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female


Return to Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron