RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 25th, 2013, 7:41 pm    
 

foute zin?

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.

foute zin?

Postby sai83 » September 12th, 2010, 3:56 pm

deze zin staat in mijn leerboek maar enigszins heb ik het gevoel dat er een fout is:
Mensen doen steeds vaker boodschappen voor de hele week, waardoor grote voorraden verse voedingsmiddelen worden ingeslagen.

volgens mij ontbreekt er een "en" tussen "grote voorraden" en "verse voedingsmiddelen" dus:

Mensen doen steeds vaker boodschappen voor de hele week, waardoor grote voorraden en verse voedingsmiddelen worden ingeslagen.

klopt dat?
sai83
Waardevol lid
 
Posts: 49
Joined: February 5th, 2009, 3:05 pm
Country of residence: Germany
Mother tongue: German
Second language: English

foute zin?

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: foute zin?

Postby Quetzal » September 12th, 2010, 5:22 pm

Nee, het kan wel. Je moet het interpreteren als "grote voorraden van verse voedingsmiddelen", maar die "van" is niet nodig in het Nederlands, en het klinkt eigenlijk beter zonder.

Dezelfde constructie kan ook bij andere woorden die een groot aantal van iets impliceren: "een grote hoop appels", "een leger(tje) dienaren", "een karrevracht bananen", enz.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: foute zin?

Postby BrutallyFrank » September 12th, 2010, 6:31 pm

'verse voedingsmiddelen' geeft een beschrijving van de 'grote voorraden' ... het heeft dus rechtstreeks betrekking op die voorraden.

Ik vind het wel interessant om te weten: wat gaf jou het idee dat die voorraden iets anders zouden zijn dan die voedingsmiddelen? Is het bij jou de gewoonte om voeding altijd vers te kopen? En dus geen voorraden daarvan aan te leggen?
"Moe nie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie geseg wanneer nie!)
User avatar
BrutallyFrank
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 281
Joined: April 20th, 2007, 3:47 pm
Location: Eijsden-Margraten
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Male

Re: foute zin?

Postby sai83 » September 13th, 2010, 9:10 pm

bedankt voor jullie antwoorden!
dan gaan het in zekere zin over een soort genitief?
het idee dat de grote voorraden iets anders zouden zijn dan de verse voedingsmiddelen heeft maar een grammaticale reden: in het duits zou men hier ofwel de genitief moeten gebruiken of het voorzetsel "an" inlassen (waarvan laatstgenoemde veel beter klinkt).
en omdat men natuurlijk altijd zijn moedertaal als "referentie" ziet, heb ik gedacht dat deze zin fout zou moeten zijn (woordvolgorde juist?).
sai83
Waardevol lid
 
Posts: 49
Joined: February 5th, 2009, 3:05 pm
Country of residence: Germany
Mother tongue: German
Second language: English


Return to Vocabulary

Who is online

Users browsing this forum: No registered users