Eerder, Tevoren, of Vroeger??

[bijwoorden en bijvoeglijk naamwoorden]
An adjective says something about a noun or person: E.g. "the beautiful story" or "She is happy".
An adverb says something about a verb, an adjective, another adverb, a phrase, or a clause: "You did that well", "That is really nice."

Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby rhino514 » Thu Jan 27, 2011 5:16 pm

Als ik will zeggen "i have visited amsterdam before (or previously) is welke woord juist om te gebruiken:

ik heb Amsterdam (van) tevoren bezocht. Ik heb amsterdam eerder bezocht of ik heb Amsterdam of ik heb amsterdam vroeger?, voorheen?, eertijds?, voormaals?, voortijds???

er zijn zo veel mogelijkheden!!

harstikke bedankt!
rhino514
Superlid
 
Posts: 127
Joined: Thu Dec 16, 2010 4:21 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Canada)
Second language: Spanish
Third language: French
Fourth language: Dutch
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: italian
Gender: Male

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby Joke » Thu Jan 27, 2011 7:29 pm

rhino514 wrote:Als ik will zeggen "i have visited amsterdam before (or previously), welk woord is dan juist (om te gebruiken) (of: welk woord kan ik dan gebruiken?):

ik heb Amsterdam (van) tevoren bezocht. Ik heb amsterdam eerder bezocht of ik heb Amsterdam of ik heb amsterdam vroeger?, voorheen?, eertijds?, voormaals?, voortijds???

er zijn zo veel mogelijkheden!!

hartstikke bedankt!

Ik heb Amsterdam van tevoren bezocht. = I visited Amsterdam before I did something else.
Bijvoorbeeld: We zijn naar een voetbalwedstrijd in de Arena (een groot stadion bij Amsterdam) wezen kijken en van tevoren hebben we de binnenstad van Amsterdam bezocht.

Ik heb Amsterdam vroeger (=meestal erg lang geleden) bezocht, maar nu is er zoveel veranderd, dat ik de weg niet meer weet.

Ik heb Amsterdam (al) eerder bezocht = I've visited Amsterdam before.
Andere manieren om hetzelfde te zeggen: Ik ben al eerder in Amsterdam geweest, of: Ik ben al eens in Amsterdam geweest.

Voorheen, eertijds, voormaals en voortijds zijn allemaal heel ouderwets of gewoon fout.

Joke
User avatar
Joke
Native speaker & global moderator
 
Posts: 1973
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby rhino514 » Fri Jan 28, 2011 2:52 pm

That´s great!
So it seems from your examples that both eerder and vroeger would be acceptable.
Funny you should bring up eens. This is one of those words which I find I can never use. Never mind as a modal particle/politeness term (that just makes my head spin); I´d be happy just to know how to use it with its literal meaning. From what I gather it sometimes means "once" i.e. Ik heb het eens gedaan...or it seems to be added to a sentence when you are talking about someone has performed an action a certain amount of times, but it remains murky to me. Often when I try to translate it to "once" it still doesn´t make complete sense to me. It would be great if someone could provide a few sentences where eens is commonly used. The only use I am clear on is "ik ben het met je eens" where it of course means sthing entirely different

hartstikke bedankt!
rhino514
Superlid
 
Posts: 127
Joined: Thu Dec 16, 2010 4:21 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Canada)
Second language: Spanish
Third language: French
Fourth language: Dutch
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: italian
Gender: Male

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby rhino514 » Sun Jan 30, 2011 7:22 pm

I just came across "achteraf/vooraf".
I was just thinking if Tevoren means "previous to someplace else" then it can be used exactly like "daarvoor/voordat" (before that) and "vooraf".
ik moet om negen uur werken. Daarvoor/vooraf/ van tevoren moest ik met de eigenaar praten. ...or does tevoren only work if the verb/action in the sentence is in the past. Are these 3 terms often in fact interchangeable?
Similarly, would daarna be used the same as achteraf?

klopt?

bedankt!
rhino514
Superlid
 
Posts: 127
Joined: Thu Dec 16, 2010 4:21 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Canada)
Second language: Spanish
Third language: French
Fourth language: Dutch
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: italian
Gender: Male

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby Joke » Sun Jan 30, 2011 7:39 pm

Yes, van tevoren, vooraf en daarvoor are often interchangeable. Note that daarvoor and daarna are only possible if there is something that daar can refer to.

Achteraf can be a synonym of daarna/erna, but it is also common in the meaning of "looking back at things".

Some examples:
Ik had erg tegen dat sollicitatiegesprek opgezien, maar achteraf viel het allemaal heel erg mee. Ze waren erg vriendelijk en ik denk dat ik een goede kans maak.

Als ik een solo moet zingen ben ik van tevoren/vooraf/(ervoor) nooit zenuwachtig, maar achteraf/erna sta ik helemaal te trillen.

Vakantiedagen moet je vooraf/van tevoren aanvragen. Als je het achteraf doet, krijg je ze niet uitbetaald.

Joke
User avatar
Joke
Native speaker & global moderator
 
Posts: 1973
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby rhino514 » Tue Feb 01, 2011 11:10 am

Ik snap het. Bedankt voor jouw uitlegging!
rhino514
Superlid
 
Posts: 127
Joined: Thu Dec 16, 2010 4:21 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Canada)
Second language: Spanish
Third language: French
Fourth language: Dutch
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: italian
Gender: Male

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby me_Jane » Wed Mar 30, 2011 1:31 am

rhino514 wrote:That´s great!
It would be great if someone could provide a few sentences where eens is commonly used. The only use I am clear on is "ik ben het met je eens" where it of course means sthing entirely different
hartstikke bedankt!


Maybe it's easier if you think of 'eens' as 'sometime in the future' or 'sometime in the past'.

For example (future):
Zullen we eens naar de film gaan? (Do you want to go and see a movie sometime?)
Eens zal de mens naar Mars kunnen reizen. (Some day man will be able to travel to Mars.)
Kom eens kijken! (Come and have a look!) <- very near future

Or (past):
Er was eens, in een land hier ver vandaan, ... (Once upon a time, in a far away land, ....)
Ik ging eens wandelen, toen het plotseling begon te regenen. (I went for a walk one day, when suddenly it started to rain.)
Heb je al eens eerder sushi gegeten? (Have you ever had sushi before?)

I hope this helps. :)
me_Jane
Nieuwkomer
 
Posts: 1
Joined: Tue Mar 29, 2011 9:38 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby westwind » Fri May 27, 2011 9:20 pm

ik zou zeggen:
ik ben wel eens in Amsterdam geweest
Staatsexamen NT2 programma II
Diploma Houder
thank you DutchGrammar & my warmest regards to all active members
User avatar
westwind
Superlid
 
Posts: 130
Joined: Wed Jan 21, 2009 8:16 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Russian
Second language: English
Gender: Male

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby palikala » Sun Sep 04, 2011 9:31 pm

me_Jane wrote:Heb je al eens eerder sushi gegeten? (Have you ever had sushi before?)



Hi!

Kunnen we deze zin ook zeggen als "heb je al eens sushi gegeten" of "heb je al eerder sushi gegeten"? Moeten we eens+eerder altijd samen gebruiken?
palikala
Waardevol lid
 
Posts: 47
Joined: Sun Oct 10, 2010 11:41 am
Location: Helmond, NL
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Slovak
Second language: English (United States)
Gender: Female

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby Quetzal » Sun Sep 04, 2011 9:59 pm

palikala wrote:
me_Jane wrote:Heb je al eens eerder sushi gegeten? (Have you ever had sushi before?)



Hi!

Kunnen we deze zin ook zeggen als "heb je al eens sushi gegeten" of "heb je al eerder sushi gegeten"? Moeten we eens+eerder altijd samen gebruiken?


Nee hoor, apart mag ook, meestal is het dan met "eens".
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: Eerder, Tevoren, of Vroeger??

Postby ngonyama » Sun Sep 04, 2011 10:46 pm

Voorheen en eertijds zijn niet fout, maar zijn beperkt in gebruik.

Eertijds wordt gebruikt om de lezer in een historische periode te plaatsen: Voor de oorlog heette Indonesië nog Nederlands-Indië. Het land werd "eertijds" geregeerd door een Gouverneur-Generaal. In de spreektaal wordt het vrijwel niet gebruikt.

Voorheen wordt bijvoorbeeld gebruikt om een verouderde naam aan te geven. De Democratische Republiek Congo, voorheen Zaïre bijvoorbeeld.
ngonyama
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 664
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa


Return to Adverbs & adjectives

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests