From zure haring en broodje kroket to frieten en pralines. From fietsen and Koninginnedag to schaatsen and de Gentse Feesten. Here, you can ask questions about anything related to the Dutch or Flemish culture or share your experience with others.
by Bert » August 10th, 2011, 9:22 pm
Hallo
Onlangs heb ik dit gelezen:
"... - Wat vind je nog meer vreemd aan Nederlanders? - Oh, daar kan ik wel een boek over schrijven. Over hoe jullie patat eten, over jullie fietsen... "
Ik zou graag willen weten hoe jullie patat eten. Is de patat zo speciaal of de manier van eten? Of allebei?
Groetjes Bert
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
Nederlandse eetcultuur
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Bert » August 14th, 2011, 7:57 pm
Ik heb zelf het antwoord gevonden: http://typo3.ivm.hu.nl/index.php?id=10120Smakelijk lezen! Bert
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by Bert » April 8th, 2012, 8:08 pm
Wat eten jullie ten tijde van Pasen in Nederland/België? In Hongarije eten mensen gekookte eieren, ham, mierikswortel, vis, konijnen- en lamsvlees. Sommigen drinken in deze dagen te veel alcohol (met name brandewijn).
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by Shazzy » April 8th, 2012, 8:17 pm
Heel Interestant Burt.... In Engeland eten we "Easter eggs" lol Shazzy 
-
Shazzy
- Superlid
-
- Posts: 335
- Joined: February 23rd, 2012, 5:20 pm
- Location: Isle of Wight, UK
- Country of residence: United Kingdom
- Mother tongue: English
- Second language: Dutch
- Gender: Female
by Bert » April 21st, 2012, 9:33 pm
Oké, hier is het geluidsmateriaal met de bijhorende tekst (die door me werd opgeschreven). Mijn Groningse kennis heeft de leemtes nog niet ingevuld dus ik hoop dat onze beste moedertaalsprekers het zullen doen.  "Hallo, ik ... over ... in Nederland. Dit is een beetje moeilijk voor me. Ik heb zoiets nog niet eerder gedaan, maar ik zou even wat vertellen over de gewoonten, wat we doen met Pasen in Nederland. Nou eh over het algemeen is de Pasen (is) in ’t voorjaar wanneer het weer wat mooier wordt en de mensen proberen zo veel mogelijk naar het buiten te gaan en activiteiten te ontwikkelen. Nou eh, dit is toch moeilijk hoor, en wat we gaan dan er meer doen: we verstoppen eieren in de tuin over ’t algemeen zijn het eieren van chocola. Ze zijn over ’t algemeen niet zo groot, mensen in Nederland geven geen extreem veel geld uit tijdens de Pasen, dat doen ze meer met Sinterklaas en met de Kerst. Maar toch voor de kinderen wordt er wel wat georganiseerd. Men is heel actief met ’t schilderen van eieren. De eieren worden dan uitgeblazen, dat wil zeggen aan beide kante van het ei wordt een gaatje geboord in midden soort een rietje probeer's(?) dat het inhoud van het ei uit te blazen dat wil zeggen de eierdooier en het eiwit blaast men eruit zodat het ei, het ei gaat niet rotten. Dan de schilderers sieren het heel mooi op, het is natuurlijk een activiteit voor huisvrouwen die anders niks te doen hebben in mijn ogen, eh nou, en die hanger's(?) dan aan een tak, aan een wilgetak of een ... dat is een in feite een soort plant en die zetten ze dan in, op de tafel of op de vensterbank voor het raam. Dan hebben we nog een ander interessant iets. Dat zijn ...bloemen dat zegt men in Hongar(ije), in ’t Hongaars zegt men daarentegen(?) ... narcisz, narcissen die worden paasbloem, paaskebloemen genoemd. Paaskebloemen dat wil zeggen die bloeien altijd tijdens de Pasen. Etensgewoonten tijdens Pasen over het algemeen brunchen dat wil zeggen een verlaten ontbijt met lekkerheden, ’n speciaal brood wat gebakken is met krenten en rozijnen."
Last edited by Bert on April 22nd, 2012, 9:51 am, edited 1 time in total.
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by Shazzy » April 21st, 2012, 9:56 pm
This is your voice Burt? You are brillaint! Wish I was that good.  I could understand some of it but not all of it. Well soon you will be able to hear my voice but it's not very good I can tell you. I have a long way to go to catch up with you. Hopefully I will be able to upload it tomorrow. Shazzy 
-
Shazzy
- Superlid
-
- Posts: 335
- Joined: February 23rd, 2012, 5:20 pm
- Location: Isle of Wight, UK
- Country of residence: United Kingdom
- Mother tongue: English
- Second language: Dutch
- Gender: Female
by Bert » April 21st, 2012, 10:03 pm
Shazzy wrote:This is your voice Burt? You are brillaint! Wish I was that good.  I could understand some of it but not all of it. Well soon you will be able to hear my voice but it's not very good I can tell you. I have a long way to go to catch up with you. Hopefully I will be able to upload it tomorrow. Shazzy 
No, it's not my voice!  I wish I could so fluently speak!  This was a man from Groningen (NL) as I mentioned earlier in another topic. I'm looking forward to hearing your Dutch.
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by Quetzal » April 22nd, 2012, 10:41 am
Transcriptie (spreektaal of grammaticale onjuistheden in cursief, en een woord dat hij niet zegt toegevoegd in vet omdat mensen anders de zin misschien niet snappen): Hallo, ik kom een verhaaltje over Nederland vertellen. Dit is een beetje moeilijk voor me. Ik heb zoiets nog niet eerder gedaan, maar ik zou even wat vertellen over de gewoonten, wat we doen met Pasen in Nederland. Nou eh over het algemeen is Pasen is in ’t voorjaar wann het weer al wat mooier wordt en de mensen proberen zo veel mogelijk naar buiten te gaan en activiteiten te ontwikkelen. Nou eh, dit is toch moeilijk hoor, en wat gaan we dan nog meer doen: we verstoppen eieren in de tuin over ’t algemeen zijn het eieren van chocola. Ze zijn over ’t algemeen niet zo groot, mensen in Nederland geven geen extreem veel geld uit tijdens Pasen, dat doen ze meer met Sinterklaas en met de Kerst. Maar toch, voor de kinderen wordt er wel wat georganiseerd. Men is heel actief met ’t schilderen van eieren. Die eieren worden dan uitgeblazen, dat wil zeggen aan beide kanten van het ei wordt een gaatje geboord in het midden soort een rietje proberen ze dat de inhoud van het ei er uit te blazen, dat wil zeggen de eierdooier en het eiwit blaast men eruit zodat het ei, het ei gaat niet rotten. Dan schilderen ze ze heel mooi op, dat is natuurlijk een activiteit voor huisvrouwen die anders niks te doen hebben in mijn ogen, eh nou, en die hangen ze dan aan een tak, aan een wilgetak of een krulhuizelaar dat is een in feite een soort plant en die zetten ze dan in, op de tafel of in het vensterbank voor het raam. Dan hebben we nog een ander interessant iets. Dat zijn bolbloemen dat zegt men in Hongar(ije), in ’t Hongaars zegt men daar tegen ... narcisz, narcissen die worden ook wel paasbloem, paaskebloemen genoemd. Paaskebloemen dat wil zeggen die bloeien altijd tijdens Pasen. Eetgewoonten tijdens Pasen over het algemeen brunchen dat wil zeggen een verlaat ontbijt met lekkerheden, ’n speciaal brood wat gebakken is met krenten en rozijnen."
Er is één ding waar ik niet zeker van ben, dat is hoe hij Pasen zegt elke keer... het klinkt eigenlijk alsof hij "het Pasen" zegt, misschien is dat zo in zijn spreektaal. In elk geval zou het gewoon "Pasen" moeten zijn, en het is ook niet echt duidelijk wat hij zegt. Bert: Je transcriptie is uitstekend, alleen kleine foutjes hier en daar, dingen die je inderdaad al moet weten om ze gemakkelijk te herkennen... alleen heb je een paar keer rare dingen gedaan met je transcriptie van "proberen ze" en "schilderen ze ze" en "hangen ze", dat is een beetje een patroon. En ik weet niet waar je "naar het buiten" haalt... ik hoor helemaal geen "het", en die zou er ook volkomen fout zijn.
-

Quetzal
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 2091
- Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
- Location: Belgium
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
-
by Quetzal » April 22nd, 2012, 10:50 am
Bert wrote:Oké, hier is het geluidsmateriaal met de bijhorende tekst (die door me mij werd opgeschreven). Mijn Groningse kennis heeft de leemtes nog niet ingevuld dus ik hoop dat onze beste moedertaalsprekers het zullen doen. 
" Door me" kan nooit in die betekenis, het wordt per definitie "mij". ("Door me heen" of zo kan wel, dat is een andere betekenis van "door" natuurlijk.)
-

Quetzal
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 2091
- Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
- Location: Belgium
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
-
by Shazzy » April 22nd, 2012, 3:54 pm
Oh Bert I misunderstood..... I thought it was your voice and thought how good you are lol I am working on my essays today and also going through what I did on my mock so you should hear a big improvement I hope..... shazzy
-
Shazzy
- Superlid
-
- Posts: 335
- Joined: February 23rd, 2012, 5:20 pm
- Location: Isle of Wight, UK
- Country of residence: United Kingdom
- Mother tongue: English
- Second language: Dutch
- Gender: Female
by Bert » April 22nd, 2012, 4:59 pm
Hallo Quetzal Fantastisch, bedankt voor je verbetering en aanvullingen! Ik denk dat deze tekst ook voor jou een beetje moeilijk was...  Maar "krulhuizelaar" is toch krulhazelaar, nee? Er is alleen maar één resultaat voor "krulhuizelaar" op het internet. Ja, "proberen ze" klonk "probeers(e)" - goed om te weten. Ik zou het natuurlijk moeten herkennen.
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
Return to Dutch and Flemish culture
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|