RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 19th, 2013, 11:16 am    
 

on (...) the airplane

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.

on (...) the airplane

Postby Erik » May 10th, 2012, 11:01 pm

a1) “Emirates” is written on the aircraft. = “Emirates” wordt op het vliegtuig geschreven.
a2) “Emirates” is written on the right side of the airplane. = Er wordt “Emirates” geschreven op de rechterkant van het vliegtuig.

b1) The people were standing on the airplane. / The people were standing on the aircraft = De mensen stonden op het vliegtuig. / De mensen stonden op het toestel. / Er stonden mensen op het vliegtuig. / Er stonden mensen op het toestel.
b2) The people were standing on the wing of the airplane. = De mensen stonden op de vleugel van het vliegtuig. / De mensen stonden op de vleugel van het toestel. / Er stonden mensen op de vleugel van het vliegtuig. / Er stonden mensen op de vleugel van het toestel.

Heb ik de Engelse zinnen juist vertaald?
Hoe is het juist?


1)on the aircraft = op het vliegtuig ?

2)on the right side of the airplane
a) op de rechterkant van het vliegtuig
or
b) aan de rechterkant van het vliegtuig ?
User avatar
Erik
Superlid
 
Posts: 146
Joined: April 13th, 2011, 5:06 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English
Second language: Dutch (Netherlands)
Gender: Male

on (...) the airplane

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: on (...) the airplane

Postby Erik » May 11th, 2012, 4:19 pm

Nog geen antwoord? :-(
User avatar
Erik
Superlid
 
Posts: 146
Joined: April 13th, 2011, 5:06 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English
Second language: Dutch (Netherlands)
Gender: Male

Re: on (...) the airplane

Postby andreengels » May 11th, 2012, 5:57 pm

Erik wrote:a1) “Emirates” is written on the aircraft. = “Emirates” wordt op het vliegtuig geschreven.
a2) “Emirates” is written on the right side of the airplane. = Er wordt “Emirates” geschreven op de rechterkant van het vliegtuig.


Ik zou hier geen "worden" gebruiken, "er wordt geschreven" betekent dat ze nu aan het schrijven zijn (Engels "is being written"). Mijn voorstel:

Er staat "Emirates" op het vliegtuig.
Er staat "Emirates" op de rechterkant van het vliegtuig.

b1) The people were standing on the airplane. / The people were standing on the aircraft = De mensen stonden op het vliegtuig. / De mensen stonden op het toestel. / Er stonden mensen op het vliegtuig. / Er stonden mensen op het toestel.
b2) The people were standing on the wing of the airplane. = De mensen stonden op de vleugel van het vliegtuig. / De mensen stonden op de vleugel van het toestel. / Er stonden mensen op de vleugel van het vliegtuig. / Er stonden mensen op de vleugel van het toestel.


De vormen met "De mensen stonden" lijken me juist. "Er stonden mensen..." geeft aan dat het niet om specifieke personen gaat, dus zoiets als "Some people were standing on the airplane" of (meer letterlijk) "There were people standing on the airplane".

1)on the aircraft = op het vliegtuig ?


Meestal = in het vliegtuig - alleen als je letterlijk op het vliegtuig staat, gebruik je 'op'.

2)on the right side of the airplane
a) op de rechterkant van het vliegtuig
or
b) aan de rechterkant van het vliegtuig ?


Dat ligt eraan. Als "on the right side" = "on the right side wall", dan "op de rechterkant", als "on the right side" = "on the right side part", dan "aan de rechterkant".
andreengels
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 373
Joined: May 20th, 2010, 11:00 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Male


Return to Vocabulary

Who is online

Users browsing this forum: No registered users