[spelling en uitspraak]
How do you pronounce 'gezellig'? What is the difference between 'eu' and 'ui'? How do you write...? You can use the phonetic keyboard if you are familiar with phonetic symbols.
[Jan. 12, 2008: due to the forum update, the phonetic keyboard has been temporarily disabled.]
by Redbeeerd » June 12th, 2012, 3:00 pm
I keep coming across similar, but different spellings for the same words. Why are there different spellings, are these different dialects? For example, EN 'devil' = NL duvel, duivel, duyvil, and I believe I have also seen duyvel. Why so many?
-
Redbeeerd
- Nieuwkomer
-
- Posts: 2
- Joined: June 12th, 2012, 2:46 pm
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: German
- Gender: Male
Different spellings for same word
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by AppelstroopIsLekker » June 12th, 2012, 4:16 pm
Redbeeerd wrote:I keep coming across similar, but different spellings for the same words. Why are there different spellings, are these different dialects? For example, EN 'devil' = NL duvel, duivel, duyvil, and I believe I have also seen duyvel. Why so many?
In modern Dutch, there is only one accepted spelling: Duivel. Most of those spellings above are from old dialectical forms of the word "duivel". It's just like how we sometimes use "Olde Tyme" to mean "Old Time" on products and certain publications to evoke a sort of nostalgia.
-

AppelstroopIsLekker
- Superlid
-
- Posts: 161
- Joined: November 13th, 2008, 3:40 am
- Location: Brussel
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: Dutch (Flanders)
- Gender: Male
by ngonyama » June 12th, 2012, 5:23 pm
Duvel is an acceptable, somewhat colloquial word even today, but I agree with Appelstroop: the other forms are obsolete spellings, often from a period (before 1800) that there was no standardization of the spelling yet.
-
ngonyama
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 478
- Joined: October 12th, 2009, 12:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
by FANAdeLdF » June 17th, 2012, 4:04 pm
The first thing that pops into my mind when I see the spelling "duvel" for duivel is the beer. As wiki puts it, "Duvel (pronounced [ˈdʏːvəl]) is Brabantian, Ghent and Antwerp dialect for devil, the standard Dutch word being duivel." http://en.wikipedia.org/wiki/Duvel_Moortgat_Brewery
Hoe minder ik werk, hoe meer ik doe. (JJP Oud)
-

FANAdeLdF
- Lid
-
- Posts: 12
- Joined: May 21st, 2012, 4:12 pm
- Mother tongue: German
- Second language: English (Great Britain)
- Gender: Male
by AppelstroopIsLekker » June 17th, 2012, 4:37 pm
ngonyama wrote:Duvel is an acceptable, somewhat colloquial word even today, but I agree with Appelstroop: the other forms are obsolete spellings, often from a period (before 1800) that there was no standardization of the spelling yet.
Really? I've never heard duvel used outside either fixed expressions (bvb, een duveltje uit een doosje) or when talking about the beer. 
-

AppelstroopIsLekker
- Superlid
-
- Posts: 161
- Joined: November 13th, 2008, 3:40 am
- Location: Brussel
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: Dutch (Flanders)
- Gender: Male
by Dave114 » June 28th, 2012, 3:28 am
Is the difference between "ongelofelijk" and "ongelooflijk" that one of those is an archaic spelling or is there some slight difference that I'm missing?
-
Dave114
- Lid
-
- Posts: 20
- Joined: May 7th, 2012, 7:35 am
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Gender: Male
by ngonyama » June 28th, 2012, 3:59 am
Dave114 wrote:Is the difference between "ongelofelijk" and "ongelooflijk" that one of those is an archaic spelling or is there some slight difference that I'm missing?
Both forms occur in present usage and are synonymous.
-
ngonyama
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 478
- Joined: October 12th, 2009, 12:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
by Mauss » August 4th, 2012, 1:31 pm
it's the same, but the correct spelling is ongelooflijk.
-
Mauss
- Lid
-
- Posts: 14
- Joined: August 4th, 2012, 1:23 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
by grizzler » August 4th, 2012, 2:08 pm
Actually, they're both correct.
-
grizzler
- Lid
-
- Posts: 20
- Joined: April 13th, 2011, 3:04 pm
- Location: Den Haag
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Male
-
by Mauss » August 4th, 2012, 2:49 pm
ow, i didn't know that. i've just never seen it that way.
-
Mauss
- Lid
-
- Posts: 14
- Joined: August 4th, 2012, 1:23 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
by Bert » August 4th, 2012, 9:57 pm
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
Return to Spelling & pronunciation
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|