RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 21st, 2013, 8:33 am    
 

wederzijds/onderling

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.

wederzijds/onderling

Postby Pasquale » June 29th, 2012, 12:07 pm

Hoi!

Kan iemand mij uitleggen wat het verschil is tussen wederzijds en onderling?
Ik vind ze op elkaar lijken, want je kan bv zeggen 'onderlinge rivaliteit' of 'wederzijds rivaliteit'. Waar zit het verschil nou precies in?
Pasquale
Lid
 
Posts: 22
Joined: January 12th, 2011, 3:40 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male

wederzijds/onderling

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: wederzijds/onderling

Postby IgnatiusReilly » June 29th, 2012, 12:50 pm

"wederzijds" wijst op iets dat van twee kanten komt. Bijvoorbeeld: "Hij heeft respect voor mij en dat is wederzijds." of "Hij zei dat hij me leuk vond en ik antwoordde dat dat wederzijds was". "onderling" betekent "onder elkaar". Bijvoorbeeld: "wij hebben de buit onderling verdeeld" of "We hebben dat onderling geregeld".

Tussen "onderlinge rivaliteit" en "wederzijdse rivaliteit" zit er hoogstens een nuanceverschil: naar mijn mening drukt "wederzijdse rivaliteit" een grotere rivaliteit uit dan "onderlinge rivaliteit". "Onderlinge rivaliteit" zal ook vaker gebruikt worden als je rivaliteit binnen een bepaalde groep wil uitdrukken. Bijvoorbeeld: "Binnen het Belgische elftal was er sprake van onderlinge rivaliteit."
IgnatiusReilly
Lid
 
Posts: 6
Joined: June 21st, 2012, 6:02 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: English
Gender: Male

Re: wederzijds/onderling

Postby Quetzal » July 7th, 2012, 9:39 am

Een aanvulling op dat antwoord: "wederzijds" impliceert meestal dat het om twee personen of groepen van personen gaat, terwijl "onderling" ook gebruikt kan worden voor meer dan twee personen/groepen.

Maar eerlijk gezegd vind ik "wederzijdse rivaliteit" nogal redundant.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)


Return to Vocabulary

Who is online

Users browsing this forum: No registered users