Een hoekje voor absolute beginners. Hier schrijf je alleen eenvoudige zinnen en over eenvoudige onderwerpen / A corner for absolute beginners. Here, you only write simple phrases and about simple topics.
by simon » September 10th, 2005, 7:11 pm
... Vandaag hebbe ik een auto ommetje in het provincie van Zeeland mit Bienneke en Ollie . Ja het war een moie taag aan boord de kust van zeeland.
Ja en gistern ook een hel moier daag zwemmen in het Nordsee dichtbij Oostend mit Oollie en Bienneke.
Ja en nu Oollie is koken voor elkaar....
... aujourdhuit nous sommes aller faire un tour en voiture dans la province du Zeeland avec Bienneke et Oollie . Oui nous avons eu une superbe journee au bord de la mer.
Et hier nous avons egalment eu une belle journee , nager dans la mer vers Oostend avec Oollie et Bienneke....
Et maintenant Oollie nous fais la cuisine.....
Last edited by simon on January 12th, 2006, 9:37 pm, edited 3 times in total.
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
Van Zeeland tot het Ardenne
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Bieneke » September 10th, 2005, 7:36 pm
Hey Oliver, wat leuk!
simon wrote:... Vandaag hebbe ik een auto ommetje in het provincie van Zeeland mit Bienneke en Ollie . Ja het war een moie taag aan boord de kust van zeeland. Ja en gistern ook een hel moier daag zwemmen in het Nordsee dichtbij Oostend mit Oollie en Bienneke. Ja en nu Oollie is koken voor elkaar....
For those who do not understand French  :
"Today, I made a trip by car to the (Dutch) province of Zeeland with Bieneke and Ollie. Yes, it was a beautiful day at the coast of Zeeland. Yes and yesterday was also a beautiful day, swimming in the North Sea close to Eastend with Ollie and Bieneke. And now Ollie is cooking for us." Het was inderdaad een mooie dag! Wat is die Zeeuwse kust toch mooi. Ik heb in één dag heel wat van Zeeuws-Vlaanderen gezien.
It was indeed a beautiful day! Such a nice coast, that Zealand coast. In one day, I have seen so much of Zeeuws-Vlaanderen (part of the province of Zeeland).
Of het nu lag aan Ollies navigatievaardigheden of Olivers (ahum 'Simons') luistervaardigheden, weet ik niet. We kwamen in ieder geval steeds in dorpjes terecht die we toch niet gepland hadden
Whether it was due to Ollie's navigations skills or Oliver's (ahem, 'Simon's') driving skills, I do not know. But we kept ending up in villages that we really had not planned to see .
Gisteren heb ik geleerd dat het niet verstandig is om met je spijkerbroek aan te zwemmen. Een zwempak is toch echt sneller droog.
Yesterday, I learned that it is not very wise to swim with your jeans on. A swimming suit really dries much quicker.
Last edited by Bieneke on September 14th, 2005, 3:28 pm, edited 1 time in total.
-

Bieneke
- Site Administrator
-
- Posts: 1923
- Joined: August 10th, 2005, 10:18 pm
- Location: Maastricht
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by simon » September 11th, 2005, 9:27 am
... Ja als Oollie is zeggen enige vorige minuten , het bestemming van directie ( kaarten lezen ) dichtbij de kust en het dooreizen van elke dorp is alleen toe te schrijven op het rekening van Oollie .......
Maar ik moet zeggen daarlangs rijden is een mooie reis.
Ja en enige uuren rijden ik mijn auto directie nach huis. Ja morgen strart hij werken rodoom seven.......
ST
... Oui il y a quelques minutes comme me l'a dit Ollie, le choix de la destination (lecture de la carte) prčs de la côte et la traverser de tous ces villages est ā mettre seul et uniquement sur le compte ā Ollie....
Mais, je dois admettre que conduire le long de la côte et a travers tous ces villages est fort agréable.
Oui et dans quelques heures je roulerai en direction du bercail. Oui, demain, il me faudra recommencer á travailler autour des sept heures.
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
by shokin » September 11th, 2005, 10:48 am
J'en prends note.
I write it.
... ? (in netherland ?)
Dank u !
Shokin
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
-

shokin
- Waardevol lid
-
- Posts: 37
- Joined: September 1st, 2005, 6:09 pm
- Location: Fribourg (Switzerland)
by simon » September 11th, 2005, 12:16 pm
Groetjes SHOKIN
Ja natuurlijk in Nedreland.
jij is van Fribourg . Freiburg Ja ? Grapping ik zal zijn laate vandaag voorbijrijden naar Fribourg , Freiburg directie nach huis.
Nu zijn ik mischen met OOLLIE en BIENEKE biljard speel , voor ik vertreken nach huis.
ST
Evidement en flamand
Tu es de Firbourg ,suisse,
Drole dans quelques hrs ,je passerais via Fribourg , pour rentrer
Mais maintenant m en vais jouer au billard avec OOLLIE et BIENEKE ,et ensuite en voiture , pied au plancher.
ST
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
by shokin » September 11th, 2005, 4:39 pm
Oui, je vis à Fribourg en Suisse.
Merci pour cette traduction !
Mmm... I really have to hurry in learning dutch.
OOLLIE and BIENEKE are dutch names ?
Shokin
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
-

shokin
- Waardevol lid
-
- Posts: 37
- Joined: September 1st, 2005, 6:09 pm
- Location: Fribourg (Switzerland)
by Bieneke » September 11th, 2005, 7:34 pm
OOLLIE and BIENEKE are dutch names ?
Bieneke is a Dutch name, Ollie is short for Olav, Oliv(i)er, Oleg, etc.
Bieneke is een Nederlandse naam, Ollie is een afkorting van Olav, Oliv(i)er, Oleg, etc.
Simon heeft de gewoonte om Ollie met dubbel o te schrijven, omdat hij er normaal een gezichtje in tekent
Simon has the habit of writing Ollie with two o's because he normally writes a face in them.
Bieneke
-

Bieneke
- Site Administrator
-
- Posts: 1923
- Joined: August 10th, 2005, 10:18 pm
- Location: Maastricht
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by simon » September 11th, 2005, 10:03 pm
NL
Ja ja 800 km laate inde verte van Gent tijd nu voor slapen
FRANCAIS
Et oui 800km plus tard loin de Gand il est temps de dormire maintenant.
GB
Yes yes 800 km later far away from Ghent ,times now to sleep.
ESPAGNOL
Si si 800 km mas tarde lejos dé Gante , es la hora por acostarse.
DEUTSCHE
Ja Ja 800 km später weit von Gent , aber jetz is es zeit zum schlafen.
SCHWIIZERTüüTSCH
Ja Ja 800 km schpaater wiit von Gent , aber jetz isch ziit zum schlaafen
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
by LaPingvino » September 12th, 2005, 7:33 am
Bieneke wrote:OOLLIE and BIENEKE are dutch names ?
Bieneke is a Dutch name, Ollie is short for Olav, Oliv(i)er, Oleg, etc. Bieneke is een Nederlandse naam, Ollie is een afkorting van Olav, Oliv(i)er, Oleg, etc.Simon heeft de gewoonte om Ollie met dubbel o te schrijven, omdat hij er normaal een gezichtje in tekent Simon has the habit of writing Ollie with two o's because he normally writes a face in them.
Het is anders wél de eerste keer dat ik de naam 'Bieneke' (hoe spreek je het uit, als B/ie/neke of als Bi-eneke?) tegenkom...
Ik ben een Nederlandse Esperantist, heb een aardig taalgevoel en kan vaak dingen goed uitleggen, hoewel ik natuurlijk ook niet perfect ben...
-

LaPingvino
- Waardevol lid
-
- Posts: 80
- Joined: September 4th, 2005, 12:11 pm
by shokin » September 12th, 2005, 10:00 am
 I'd like to speak easily so many languages, like you.
How old are you ?
Shokin
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
-

shokin
- Waardevol lid
-
- Posts: 37
- Joined: September 1st, 2005, 6:09 pm
- Location: Fribourg (Switzerland)
by Bieneke » September 12th, 2005, 10:07 am
Bie-ne-ke
Het zou als Bi-e-ne-ke worden uitgesproken als er een trema op de eerste e had gestaan (zie http://www.dutchgrammar.com/en/?n=SpellingAndPronunciation.08).
It would have been pronounced Bi-e-ne-ke if there had been a dieresis over the first e (see http://www.dutchgrammar.com/en/?n=SpellingAndPronunciation/10).
Het is inderdaad een naam die je niet vaak hoort.
It is indeed a name that you do not hear very often.
Maar de ke-uitgang is wel typisch Nederlands. Vooral in Friesland en Vlaanderen eindigen veel namen op -ke: Marieke, Marijke, Ineke, Tineke, Janneke, Anneke, Renske, Dieuwke, enzovoort.
But the ke-ending is typically Dutch. Especially in Frysland and Flanders, many names end in -ke: Marieke, Marijke, Ineke, Tineke, Janneke, Anneke, Renske, Dieuwke, and so on.
Bieneke
-

Bieneke
- Site Administrator
-
- Posts: 1923
- Joined: August 10th, 2005, 10:18 pm
- Location: Maastricht
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by simon » September 12th, 2005, 11:23 am
Hi Shokin .
je reponderais a ton mail het avond nu hebbe ik niet le temps pour le faire
ok a +
ST
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
by Marco » September 12th, 2005, 3:47 pm
Wat leuk dat jullie in Zeeland zijn geweest en dat jullie het daar nu over hebben!
How nice you were in Zeeland and that you're talking about it now.
Ik vind dat Schwiizertüütsch geweldig!
I love that Schwiizertüütsch!
-

Marco
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 437
- Joined: August 18th, 2005, 10:41 am
- Location: Westervoort, NL
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
-
by simon » September 12th, 2005, 6:31 pm
Ja het is een moie streek het provincie van Zeeland , het duin geheel en al Nordsee
En goed seevoedsel
Officieel het schwiizertüütsch is niet geschrijven zijn , maar in het franszwitzerland bestaan een woordenboek .
Oui la Province du Zeeland est une jolie province , avec les dunes le long de la mer du nord
Et la bonne cuisine.
Officiellement il n 'y a pas de forme ecrite de suisse alémanique , mais en suisse romande ( francophone ) il exciste un dictionnaire franįais -alémanique.
Jes the state of Zealand is very nice , with the sand dune a long the nordsee.
And the food ....
Officially its not possible to writte in Swiss-German , but in the Swiss-French part it exciste a french - swissgerman dictionary.
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
by simon » September 12th, 2005, 6:48 pm
hoe oud ik benn  zes maand jonger dan Oollie en achttien maand oude dan Bieneke.
ST
Qué va gi bé
-
simon
- Superlid
-
- Posts: 442
- Joined: September 10th, 2005, 6:34 pm
- Location: Europese Unie / Schengen Ruimte
Return to Beginnershoekje
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|