Nalazite se ovdje: Grammar > Pronouns > Uzajamne zamjenice

Uzajamne zamjenice
  • Click here to print this page. Only the contents of the middle column will be printed.
  • Po alji ovu stranicu mailom..
  • {Dodaj ovu stranicu u kazalo. [IE].)
  • Prijavi gre ku.
  • View the wiki code of this page

Preveo from English Tomislav Sotonica and wikified by Chris Huff

U nizozemskom imamo tri uzajamne zamjenice. Hrvatski ekvivalent je 'međusobno'.

Hrvatski Nizozemski Upotreba
Uzajamna zamjenica elkaar Najčešći
elkander Formalni
mekaar Razgovorni, neformalni

Primjeri

We hebben elkaar net gesproken. Baš smo pričali međusobno.
Belooft u trouw aan elkander tot de dood u scheidt? Obećajete li biti vjerni jedno drugom dok vas smrt ne rastavi?
Ze hebben mekaar toch? Imaju jedno drugo, zar ne?

'Mekaar' se također koristi u Nizozemskoj frazi 'hij heeft het goed voor mekaar', što znači 'stvarno je uspio' (materijalno).

'Mekaar' is also used in the Dutch expression "hij heeft het goed voor mekaar", meaning "he really made it (materially)".


Pitanja? Pitanja?
     Posjetite na forum!
zadnja dopuna: December 26, 2009 ::