(:title Alles & iedereen (everything & everyone):)
====
(:div class="noprint" style="font-size:0.85em":)
PICS:arrowlink.gif"internal link" [[FORUM:quiz.php?c=7 | Pronouns exercises]] PICS:link_icon.gif"link"[[AXS:ax.pl?http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsAPronoun.htm" | What is a pronoun? SIL International]]
(:divend:)
====
(:div class="translated":)
{$TransBy} ...
(:divend:)
====
Just like in English, ''alles'' (everything) and ''iedereen'' (everyone) are independent pronouns: They do not precede another noun.
The Dutch do not make a distinction between 'everyone' and 'anyone', they always say ''iedereen''. The same goes for 'everything' and 'anything', for which the Dutch use the word ''alles''.
====
(:table cellspacing='5' cellpadding='5' width='90%' align='center' border='0':)
(:cellnr width='33%' valign='top' class='prhead':)Dutch
(:cell valign='top' class='prhead' width='33%':)Application
(:cell valign='top' class='prhead':)English
(:cellnr valign='top' class='prdu':)alles
(:cell valign='top' class='prex':)singular
(:cell valign='top' class='pren':)everything, anything
(:cellnr class='prdu' valign='top':)iedereen
(:cell class='prex' valign='top':)singular
(:cell valign='top' class='pren':)everyone, anyone
(:tableend:)
====
!!! Iedereen (everyone)
Although it refers to a group of people, ''iedereen'' is regarded as a singular pronoun. The English pronouns 'everybody' and 'everyone' are also singular but in colloquial English we do come across sentences like "''Everyone'' has to brush ''their'' teeth" (instead of the correct form: ''his'' teeth). In Dutch, even colloquial Dutch, you will never hear this.
====
(:table width='90%' align='center' cellspacing='0' class='gray':)
(:cellnr width='50%' class='gray':)'''Iedereen''' kan leren fietsen.
(:cell class='i':)'''Everyone (anyone)''' can learn how to ride a bicycle.
(:cellnr class='gray':)Hij kan met '''iedereen''' opschieten.
(:cell class='i':)He gets along with '''everyone'''.
(:cellnr class='gray':)Heb je '''iedereen''' verwittigd?
(:cell class='i':)Dit you notify '''everyone'''?
(:tableend:)
====
!!! Alles (everything)
Just like ''iedereen, alles'' is a singular pronoun.
====
(:table width="90%" align="center" cellspacing="0" class="gray":)
(:cellnr width="50%" class="gray":)'''Alles''' is veranderd.
(:cell class="i":)'''Everything''' has changed.
(:cellnr class="gray":)Ik heb '''alles''' al gedaan.
(:cell class="i":)I have done '''everything''' already.
(:tableend:)
====
!!! Pronominal adverb ''alles - overal''
If you already went through the [[Pronouns.ad02 | pronominal adverbs]], you know that we sometimes change the pronoun into an adverb when it is preceded by a preposition. We can (but in this case, do not have to) do the same with ''alles.'' For example, instead of ''voor alles'' ('for everything'), we can say ''overal voor'' ('everywhere for'). Note that we write ''overal'' and ''voor'' as two separate words (unlike most other [[Pronouns.ad02 | pronominal adverbs]]).
====
(:table width='90%' align='center' cellspacing='15px' style='border:none;font-size:1.3em':)
(:cellnr width='45%' align='center' valign='middle' style='border:1px solid #339999; background-color:#ffcc66;padding:0.5em':)preposition + alles
(:cell align='center' valign='middle':)PICS:arrow_right.gif"arrow"
(:cell width='45%' align='center' style='border:1px solid #339999; background-color:#ffcc66;padding:0.5em':)overal + preposition
(:tableend:)
====
In the examples below, both Dutch sentences are correct.
====
(:table width='90%' align='center' cellspacing='0' class='gray':)
(:cellnr width='50%' class='gray':)Hij heeft altijd '''op alles''' een antwoord.
(:cell rowspan='2' class='i':)He always has an answer '''to everything'''.
(:cellnr class='gray':)Hij heeft altijd '''overal''' een antwoord '''op'''.
(:cell:)
(:tableend:)
(:table width="90%" align="center" cellspacing="0" class="gray":)
(:cellnr width="50%" class="gray":)Ik kan met haar '''over alles''' praten.
(:cell rowspan="2" class="i":)With her, I can talk '''about everything'''.
(:cellnr class="gray":)Ik kan met haar '''overal over''' praten.
(:tableend:)
====
(:div id="next":)
(:divend:)