Holandiešu valodā ir 3 jautājamie vietniekvārdi, vai 4, ja 'wat' un 'wat voor' uzskata par diviem dažādiem vietniekvārdiem.
| Holandiešu
| Latviešu
| Piemēri
|
| wie
| kurš, kura, kas (uz personām)
| Wie is dat? Kurš tas ir?
|
| ko
| Tegen wie praat je? Ar ko tu runā?
|
|
| welk(e)
| kāds, kāda
| Welke dag is het vandaag? Kāda šodien diena?
|
| kurš, kura
| Welke heb je liever? Kuru tu vēlētos?
|
|
| wat
| ko (kas)
| Wat maakt het uit? Ko tas maina?
|
| wat voor
| kāds, kāda (kāda veida)
| Wat voor weer wordt het? Kāds nez būs laiks?
|
Kurš, kura, kas
Holandieši vietniekvārdu 'wie' lieto tāpat, kā angļi 'who'. Šeit ir tikai viena atšķirība - holandiešiem nav šī vārda atvasinātas vārda formas, kas angļu valodā norāda uz piederību 'whom'.
| Wie is jouw mentor?
| Kas ir tavs padomdevējs?
|
| Met wie zat je al die tijd aan de telefoon?
| Ar ko tu te visu laiku sarunājies pa telefonu?
|
| Op wie heb jij gestemd?
| Par kuriem tu balsoji?
|
Welk un welke [kāds, kāda, kurš, kura]
Teikumā vietniekvārds 'welk(e)' iegūst noteikto vai nenoteikto galotni, atkarībā no lietvārda, kas tam seko. 'Welk' vai 'welke' lietojums ir atkarīgs no lietvārda artikula (de vai het). Piemēram, 'Welk' tiek lietots ar nekatrās dzimtes (het) lietvārdiem vienskaitlī, bet 'welke' - ar visiem de-dzimtes lietvārdiem vienskaitlī un visiem vārdiem daudzskaitlī (ar visām lietvārdu daudzskaitļa formām tiek lietots tikai artikuls 'de').
[de stof] Voor welke stof ben je allergisch?
| [viela, substance] Uz kādām vielām tev ir alerģija?
|
[het boek] Welk boek heb je hem gegeven?
| [grāmata] Kādu grāmatu tu viņam iedevi?
|
[de boeken] Welke boeken heb je hem gegeven?
| [grāmatas] Kādas grāmatas tu viņam iedevi?
|
Welke [noteiktā galotne]
Ja vietniekvārds 'welk' tiek lietots bez lietvārda, tad vienmēr tiek lietota tā forma 'welke' - ar noteikto galotni, neskatoties uz lietvārda dzimti (de, het) vai skaitli (vienskaitlis, daudzskaitlis).
[de stof] Voor welke ben je allergisch?
| [viela, substance] Uz ko tu esi alerģisks?
|
[het boek] Welke heb je hem gegeven?
| [grāmata] Kuru tu viņam iedevi?
|
[de boeken] Welke heb je hem gegeven?
| [grāmatas] Kuras tu viņam iedevi?
|
Wat [ko]
'Wat' vienmēr tiek lietots bez lietvārda, teikumā tas nekad neatrodas pirms lietvārda. Ja gribat jautāt: "Kāda krāsa tev patīk vislabāk?", Jums jālieto vietniekvārds welke (sk.augstāk), jo šajā teikumā tiek iekļauts lietvārds (krāsa).
| Wat heb je gegeten?
| Ko tu ēdi?
|
| Wat is het grootste land ter wereld?
| Kas ir lielākā valsts pasaulē?
|
Kad 'wat' pārveidojas uz 'waar'
Ja pirms 'wat' ir prievārds, tad mēs lietojam pronomenapstākli:
| prievārds + wat
|
| waar+prievārds
|
Holandiešu valodā mēs nesakām kā angļi: 'by what' vai 'to what', bet gan 'whereby' vai 'whereto'.
| Waar herken je dat aan?
| Kā tu to atpazīsti?
|
| Waar leidt dit toe?
| Pie kā tas novedīs?
|
Wat voor [kāda veida]
'Wat voor' ir visai neparasta konstrukcija. Mēs zinām, ka pirms dažiem vietniekvārdiem var atrasties prievārdi, bet ne to, ka prievārds var sekot aiz vietniekvārda, izņemot konstrukciju 'wat voor'. Jāsaka, ka šī konstrukcija tiešām ir izņēmums.
| Wat voor mensen werken daar?
| Kādi cilvēki te strādā?
|
| In wat voor huis woon je?
| Kādā mājā tu dzīvo?
|
Kā redzams pēdējā teikumā, 'wat voor' gadījumā prievārds var atrasties arī aiz vietniekvārda, bez tā pārveidošanas pronomenapstāklī (atcerieties, ka 'wat' savienojumā ar kādu citu prievārdu, izņemot 'voor', tas būtu jāpārveido uz pronomenapstākli).