você se encontra aqui: gramática > ortografia e pronúncia > acentos e apóstrofo > apóstrofo
Apóstrofo
  • Imprima esta página.
  • Emita esta página pelo email
  • Adicione esta página a sua lista de favoritos  [IE]
  • Relate um erro

Web linkSpelling exercises  Web linkwww.woordenlijst.org 

Traduzido pelo Helcio Domingues


Usa-se o apóstrofo em holandês nos seguintes casos:

  • Para omitir uma letra

    zo'n (zo een) tal
    'n (een) um, uma (artigo)
    't (het) ele, ela
    m'n (mijn) meu, minha, meus, minhas
    z'n (zijn) dele
    A'dam (Amsterdam) Amsterdã
    's avonds (des avonds*) de noite
    's winters (des winters*) no inverno
    's Gravenhage (des Gravenhage*) Haia

    * des é uma forma antiga de dizer "do, da" em desuso, somente utilizada em algumas expressões comuns, na maior parte dos casos na forma abreviada com o apóstrofo. Vocês que falam alemão vão reconhecer a segunda declinação usada aqui.


  • Para manter uma voga longa ao adicionar -s a um substantivo

    Quando um substantivo termina numa vogal átona,  recebe um -s no plural. Para Internal link  garantir que uma vogal longa continue longa, usamos o apóstrofo. Lembre-se de que, se há somente uma vogal numa sîlaba que termina em uma ou mais consoantes, trata-se de uma Internal link  vogal breve).

    collega's colegas alibi's álibis
    baby's bebês accu's baterias

    Nem todas as vogais precisam de apóstrofo para permanecerem longas:

    logés  hóspedes coupés compartimentos de trem

    O acento agudo já indica que a vogal é longa - não precisamos usar o apóstrofo para mantê-la longa.

    schaapjes pequena ovelha bloemetjes florzinhas

    O Internal link  e mudo no final de schaapje se pronuncia como the, em inglês. O som não se altera com a adição de letra s: o e continua mudo.

Questions? Questions?
     Visit our forum!