I find a more common English expression '' to refrain from '' in place of '' to stop (oneself) from ....'' .
For it the Dutch equivalent is : zich onthouden or zich inhouden.
Search found 387 matches
- Fri Sep 08, 2023 7:28 pm
- Forum: Verbs
- Topic: To Stop Oneself (Checking One's Speech); Jezelf Tegenhouden
- Replies: 4
- Views: 7300
- Sat Jan 28, 2023 4:05 pm
- Forum: Beginnershoekje
- Topic: Katzenjammer
- Replies: 21
- Views: 26605
Re: Katzenjammer
Hallo Frank. Het passen van de tijd heeft bijzondere effecten aan iedereen. Bijna nu kan ik zeggen dat ik het verloren van je eigen huisdier echt versta. De gebouwde verbinding tussen je en je huisdier is iets onbeschrijfelijk. Toen je huisdier overlijdt, verlies je een heel heelal van liefde, vrien...
- Thu May 19, 2022 10:07 pm
- Forum: General support, questions & suggestions
- Topic: Dutch Grammar E-Book
- Replies: 4
- Views: 4866
Re: Dutch Grammar E-Book
You don't know what you want man.
- Sun Feb 20, 2022 10:59 pm
- Forum: Nederlandstalig hoekje
- Topic: Looking for a recommendation for the visual flash-cards
- Replies: 2
- Views: 5016
Re: Looking for a recommendation for the visual flash-cards
One basic practical way to start building up your vocabulary is to make your own flash-cards and then google for the Dutch translation of those subjects and write them down on your cards or booklet. This will help you a lot.
When you will find something suitable for you just let us know too !
When you will find something suitable for you just let us know too !
- Fri Nov 19, 2021 11:12 pm
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Ik begrijp het. Dankuwel.
- Fri Nov 19, 2021 11:12 pm
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Ik begrijp het. Dankuwel.
- Fri Nov 19, 2021 1:15 am
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Dank u wel mevrouw. Ik heb ''er'' in plaats van ''hier en nu '' gebruikt om
mijn bericht te versterken. Hoe kan ik dan deze zin herformuleren?
mijn bericht te versterken. Hoe kan ik dan deze zin herformuleren?
- Thu Nov 18, 2021 12:16 am
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Ik moet er toegeven dat jouw vertaling heel mooi klinkt.
Respect.
- Thu Nov 11, 2021 12:26 am
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Hello again Jag 1,
Sorry for my previous message. It sounds very rude how I made it.
The intention was only to say that such poems may have a meaning in the
original language and make you come closer to study Dutch.
I wish you success and a nice day.
Sorry for my previous message. It sounds very rude how I made it.
The intention was only to say that such poems may have a meaning in the
original language and make you come closer to study Dutch.
I wish you success and a nice day.
- Wed Nov 10, 2021 6:23 pm
- Forum: Vocabulary
- Topic: Short Translation
- Replies: 10
- Views: 9424
Re: Short Translation
Hi, Another poem that Google translates weirdly from Dutch to English - any native speakers who can translate this into English, please? Much appreciated:) Mala sombra November. Roken en de dag doorkomen, niemand die je mist. Het jaar wordt oud en ruikt naar doorgeroest verdriet. ,........., Menno ...