Dag iedereen,
Let me see if I have it right.
Kennen (transitive verb, needs an object) = is used more often, concerning people. To know someone.
Weten (intransitive verb, followed by a clause) = is more often used concerning the knowledge of facts.
Here are a few examples;
1. Ik ken de moeder van Maria.
2. Ik weet waar ze leven.
3. Ik ken de kat van Maria.
4. Ik weet wat haar naam is.
Groetjes Leeuwin
Weten en Kennen?
-
- Nieuwkomer
- Posts: 4
- Joined: Sun Jul 10, 2011 3:54 pm
- Country of residence: Vietnam
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Gender: Male
Re:
Deze vind ik wel een vreemd.Joke wrote:Question: Weet jij een goed restaurant?
Dora wrote:Ja, ik ken een goed restaurant.
Ja, ik weet een goed restaurant.
Ik ken Mario's Pizzaria.Deze antwoorden zijn allemaal mogelijk.Vicky wrote:Ik ken Marco's Pizzeria. Ik weet dat hetiseen goederestaurant is.
Als je zegt 'Ik weet een goed restaurant' leg je de nadruk op het feit dat je weet waar het is.
All these answers are possible.
When you say 'Ik weet een goed restaurant', you stress the fact that you know where it is.
Joke
Als je een restaurant kent. Dan weet je hem toch ook te vinden?
Zoals dit:
wist jij dat er op dat hoek een restaurant is?
Ja, ik ken dat restaurant.
Weet jij dat je broer dat doet?
Ja natuurlijk , ik ken mijn broer goed.
ohw ik denk dat ik het begrijp.
Ik ken het restaurant , maar weet hem niet te vinden.
Als je iets of iemand kent hoef je nog niet alles te weten natuurlijk.
Ik hoor maar zelden "ik weet een goed restaurant" vaker hoor ik "ik weet een goed restaurant te vinden"
Ik geef les in Vietnam. Maar soms is de taal waar je mee opgroeit lastig uit te leggen in een andere taal.
Maar hier wordt het aardig goed en makkelijk uitgelegd .
Bedankt!
-
- Nieuwkomer
- Posts: 1
- Joined: Fri Nov 18, 2016 6:51 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Gender: Female
Re: Weten en Kennen?
It's grammatically wrong to say that 'the main difference between kennen and weten is that kennen is a transititve verb (It needs an object), while weten is intransitive'. In the sentence 'Ik weet niet hoe hij heet', is the clause 'hoe hij heet', a direct object.
-
- Superlid
- Posts: 1396
- Joined: Mon Oct 12, 2009 1:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa
Re: Weten en Kennen?
What is your mother tongue, chiquita? Because this may be more an English problem than a Dutch one. English only has one verb to know In some Romance language like Italian you have two like in Dutch sapere and congnoscere. In French savoir and connaitre.
-
- Superlid
- Posts: 390
- Joined: Mon Apr 07, 2014 8:01 am
- Country of residence: Romania
- Mother tongue: Romanian
- Second language: English
- Gender: Male
- Location: sailing
Re: Weten en Kennen?
One of my favorite Dutch saying is: Meten is weten.
I hope this can help those having difficulties in using the verbs kennen en weten.
I hope this can help those having difficulties in using the verbs kennen en weten.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: Weten en Kennen?
Ik ben zelf grafisch-technicus en wij leerden altijd: "Meten is weten, gissen is missen"
Dus we moesten altijd dingen opmeten en niet gaan raden (gissen) hoe lang/kort iets was. Vooral als je een drukpers moest instellen, was het goed om eerst dingen op te meten. Als je genoeg ervaring had, kon je meteen zien dat dingen wel of niet klopten.
Dus we moesten altijd dingen opmeten en niet gaan raden (gissen) hoe lang/kort iets was. Vooral als je een drukpers moest instellen, was het goed om eerst dingen op te meten. Als je genoeg ervaring had, kon je meteen zien dat dingen wel of niet klopten.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)