Hallo al,
Mag ik graag wat hulp krijgen:
Wat betekent: "daar gaat het om." wanneer wordt die zin gebruikt?
Nog 'n ander: wat is "draaideur nederlands" ?
Hartelijk bedankt,
Gules
Helpen graag
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
Re: Helpen graag
That's the thing. That's what matters. That is important.Gules wrote:Hallo al,
Mag ik graag wat hulp krijgen:
Wat betekent: "daar gaat het om." wanneer wordt die zin gebruikt?
Sorry, ik weet het niet.Gules wrote:Nog 'n ander: wat is "draaideur nederlands" ?
Hartelijk bedankt,
Gules
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: Helpen graag
Gules wrote:Hallo al,
Mag ik graag wat hulp krijgen:
Wat betekent: "daar gaat het om." wanneer wordt die zin gebruikt? Ik zou zeggen: "That's what it's all about
Nog 'n ander: wat is "draaideur nederlands" ? Curious about this one. Can you tell us what this was about? "Draaideur" = revolving door, but in combination with 'nederlands'? No idea!
If you say "draaideur crimineel" it's about a recidivist. But I can't imagine what 'draaideur nederlands' means.
Hartelijk bedankt,
Gules
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)
-
- Waardevol lid
- Posts: 35
- Joined: Wed Jun 03, 2009 2:21 am
- Country of residence: Sweden
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: Swedish
- Third language: English
- Fourth language: German
- Gender: Male
Re: Helpen graag
Kan draaideur nederlands iets met de taal die bontkraagjes uitkramen te maken hebben?
Nausea, die iedereen met een allergie waarschuwt. Het bericht kan sporen van belering en ironie bevatten.
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: Helpen graag
Dan heb ik weer een vraag: wat bedoel je met bontkraagjes? Heb je het dan over turbotaal of bargoens? Of gewoon het slechte Nederlands dat door de "Oh oh Cherso"-jeugd wordt gesproken?Nausea wrote:Kan draaideur nederlands iets met de taal die bontkraagjes uitkramen te maken hebben?
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)
- Joke
- Retired moderator
- Posts: 1990
- Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fifth, sixth, seventh, ..., languages: too many
- Gender: Female
Re: Helpen graag
Bontkraagjes zijn Marokkaanse jongeren. Die dragen blijkbaar vaak jassen met bontkraagjes. Ik ken het woord via GeenStijl.
Zie ook http://nl.wikipedia.org/wiki/Bontkraag
Zie ook http://nl.wikipedia.org/wiki/Bontkraag
-
- Waardevol lid
- Posts: 97
- Joined: Sat Nov 26, 2011 1:49 am
- Mother tongue: English
- Second language: Dutch
Re: Helpen graag
Hoe zou ik (the following) zeggen: "Dank jullie wel for/regarding the useful/informative discussie/informatie about/over 'draaideur nederlands.'"
Heh -- Ik vergat waar ik over 'draaideur nederlands' gelezen heb.
Heh -- Ik vergat waar ik over 'draaideur nederlands' gelezen heb.
Re: Helpen graag
How should I say it? - Hoe moet ik het zeggen?Gules wrote:Hoe moet ik (het volgende) zeggen: "Dank jullie wel voor/regardingde nuttige/informatieve discussie/informatieabout/over 'draaideur Nederlands.'"?
Heh -- Ik ben vergeten waar ikover'draaideur Nederlands' gelezen heb.
Ik heb dit boek [gewoon accusatief] al gelezen. Ik heb een boek over uitdrukkingen gelezen.
Het is natuurlijk mogelijk dat je over 'draaideur Nederlands' hebt gelezen, maar in dat geval had je daar geen vraag over gesteld. Ik denk dat je die uitdrukking simpelweg bent tegengekomen.
-
- Waardevol lid
- Posts: 97
- Joined: Sat Nov 26, 2011 1:49 am
- Mother tongue: English
- Second language: Dutch
Re: Helpen graag
Ja - Ook denk ik dat ik over die uitdrukking simpelweg ben teruggekomen.
Mag ik graag wat voorbelden voor het gebruik van "Need" in NLs alsjeblieft?
Bijv:
"Ik moet mijn vriendin."
"Ik heb mijn vriendin nodig."
Ik zou heel dankbaar zijn als er meer informatie en voorbelden erover kan krijgen.
----------
Hoe zeg ik:
"(It's because) I kept you awake."
"The leaves are (starting to) turn(ing) colour (for autumn)."
"Have/were you affected by the (recent) weather?"
----------
Eindelijk, mag ik graag wat voorbelden van de uitdrukking hieronder:
"How goes your day?"
----------
Bij voorbaat dank,
Gules
Mag ik graag wat voorbelden voor het gebruik van "Need" in NLs alsjeblieft?
Bijv:
"Ik moet mijn vriendin."
"Ik heb mijn vriendin nodig."
Ik zou heel dankbaar zijn als er meer informatie en voorbelden erover kan krijgen.
----------
Hoe zeg ik:
"(It's because) I kept you awake."
"The leaves are (starting to) turn(ing) colour (for autumn)."
"Have/were you affected by the (recent) weather?"
----------
Eindelijk, mag ik graag wat voorbelden van de uitdrukking hieronder:
"How goes your day?"
----------
Bij voorbaat dank,
Gules
Re: Helpen graag
Gules wrote: "Ik moet mijn vriendin." Volgens mij is deze zin onjuist.
"Ik heb mijn vriendin nodig." Deze zin is goed.
Hoe zeg ik:
"(It's because) I kept you awake." Dit is omdat ik je/jou wakker hield.
"The leaves are (starting to) turn(ing) colour (for autumn)." De bladeren beginnen te verkleuren (...).
"Have you been/were you affected by the (recent) bad weather?" Ben je getroffen door het (laatste) onweer?
----------
Eindelijk, mag ik graag wat voorbelden van de uitdrukking hieronder:
"How goes your day?" [Gewoonlijk:] Hoe ziet jouw dag eruit? [Een bepaalde dag:] Hoe ziet jouw dag eruit vandaag? [Als je "How are you?" bedoelt:] Hoe gaat het ermee? Hoe gaat het met jou?
----------
Bij voorbaat dank,
Gules