Hello! And happy carnival! (Here in Bologna it is raining )
I was wondering how to translate this: "This evening two boys are going to see* our house". (*probably "visit" is more appropriate since these people are looking for a place to move to)
I tried with:
- Vanavond komen twee jongens ons huis te zien.
- Vanavond gaan twee jongens ons huis zien.
Thank you everybody!
Going to see/visit
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
-
- Superlid
- Posts: 259
- Joined: Fri Jul 26, 2013 4:46 pm
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Second language: English
- Gender: Male
- Location: Bologna
Going to see/visit
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: Going to see/visit
"I tried with:
- Vanavond komen twee jongens ons huis te zien."
Nice try. Without 'te' the sentence would be almost correct. It's just that 'zien' isn't right.
"- Vanavond gaan twee jongens ons huis zien."
It's definitely not 'gaan' because that would imply that you wouldn't be there yourselves. Also the sentence could imply that the house isn't visible to them now.
Two possible sentences:
- Vanavond komen twee jongens ons huis bekijken.
- Vanavond komen twee jongens ons huis bezichtigen.
I think that last one would be the best one. If you mean that people are checking out the place, 'bezichtigen' is the right word.
btw thanks for the best wishes for Carnaval ... I don't like the fest, but I appreciate the thought.
- Vanavond komen twee jongens ons huis te zien."
Nice try. Without 'te' the sentence would be almost correct. It's just that 'zien' isn't right.
"- Vanavond gaan twee jongens ons huis zien."
It's definitely not 'gaan' because that would imply that you wouldn't be there yourselves. Also the sentence could imply that the house isn't visible to them now.
Two possible sentences:
- Vanavond komen twee jongens ons huis bekijken.
- Vanavond komen twee jongens ons huis bezichtigen.
I think that last one would be the best one. If you mean that people are checking out the place, 'bezichtigen' is the right word.
btw thanks for the best wishes for Carnaval ... I don't like the fest, but I appreciate the thought.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)
-
- Superlid
- Posts: 259
- Joined: Fri Jul 26, 2013 4:46 pm
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Second language: English
- Gender: Male
- Location: Bologna
Re: Going to see/visit
Thank you, BrutallyFrank!
I'll tell you the truth... I don't like carnival too!
I'll tell you the truth... I don't like carnival too!
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...