Can I say
Ik maak het werk af ( I finished the job)
give me please another example of using afmaken
bedankt
afmaken
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
-
- Superlid
- Posts: 243
- Joined: Mon Dec 19, 2011 10:59 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: Afrikaans
- Fourth language: German
- Gender: Male
- Location: Heerlen
Re: afmaken
Yes, that's possible.
Afmaken is also a cruel way to say 'to kill':
- Ik zal hem afmaken - I will kill him. But that's probably not what you mean.
Afmaken is also a cruel way to say 'to kill':
- Ik zal hem afmaken - I will kill him. But that's probably not what you mean.
-
- Superlid
- Posts: 1396
- Joined: Mon Oct 12, 2009 1:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa
Re: afmaken
Hij probeerde zijn tekening af te maken, maar er kwam bezoek. --> finishing , completing
Hij maakte zijn werk op tijd af en kon wat vroeger naar huis.
Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit af kunnen maken.
Nog af te maken werkstukken op die stapel daar, graag. Als het al af is, kun je het hier inleveren.
Hij beloofde het de volgende dag af te zullen maken.
Hij maakte het echter ondanks als zijn verzekeringen, bij hoog en bij laag, nooit meer af.
De regering stond erop dat de boeren hun besmette lammeren af zouden maken --> sense of culling
Это довольно?
Hij maakte zijn werk op tijd af en kon wat vroeger naar huis.
Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit af kunnen maken.
Nog af te maken werkstukken op die stapel daar, graag. Als het al af is, kun je het hier inleveren.
Hij beloofde het de volgende dag af te zullen maken.
Hij maakte het echter ondanks als zijn verzekeringen, bij hoog en bij laag, nooit meer af.
De regering stond erop dat de boeren hun besmette lammeren af zouden maken --> sense of culling
Это довольно?
Re: afmaken
Is dat als of al?ngonyama wrote:Hij maakte het echter ondanks als zijn verzekeringen, bij hoog en bij laag, nooit meer af.
-
- Superlid
- Posts: 1396
- Joined: Mon Oct 12, 2009 1:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa
Re: afmaken
"al", sorry for the typoBert wrote:Is dat als of al?ngonyama wrote:Hij maakte het echter ondanks als zijn verzekeringen, bij hoog en bij laag, nooit meer af.
-
- Superlid
- Posts: 185
- Joined: Mon Dec 02, 2013 4:42 pm
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Russian
- Second language: English
- Gender: Male
- Location: New York
Re: afmaken
Thank you, ngonyama
Some additional questions.
1.
Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit af kunnen maken.
I thought that if the verb afmaken goes to the end it is not separated. Can it be: Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit kunnen afmaken.
2.
Please explain af in thee following sentence
Als het al af is
Some additional questions.
1.
Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit af kunnen maken.
I thought that if the verb afmaken goes to the end it is not separated. Can it be: Hij had zijn opleiding vanwege zijn ziekte nooit kunnen afmaken.
2.
Please explain af in thee following sentence
Als het al af is
Iouri
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: afmaken
1. That's a perfect sentence!
2. 'Af' means here that there's something finished/over: "Als het al af is" = when it's already finished. Alternatives could be: gedaan, klaar, voorbij
2. 'Af' means here that there's something finished/over: "Als het al af is" = when it's already finished. Alternatives could be: gedaan, klaar, voorbij
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)
-
- Superlid
- Posts: 185
- Joined: Mon Dec 02, 2013 4:42 pm
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Russian
- Second language: English
- Gender: Male
- Location: New York
Re: afmaken
BrutallyFrank wrote:1. That's a perfect sentence!
2. 'Af' means here that there's something finished/over: "Als het al af is" = when it's already finished. Alternatives could be: gedaan, klaar, voorbij
1.What do you mean by perfect sentence. I have no doubts that it is correct. But can it be kunnen afmaken?
2.Where is maken here. Or af also means finished?
thank you
Iouri
- BrutallyFrank
- Global moderator
- Posts: 1465
- Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Third language: German
- Fourth language: French
- Gender: Male
- Location: Eijsden-Margraten
Re: afmaken
Iouri wrote:1.What do you mean by perfect sentence. I have no doubts that it is correct. But can it be kunnen afmaken?
Yes. "had ... kunnen afmaken" (= could have finished) is correct.
2.Where is maken here. Or af also means finished?
Yes, the word 'af' here means finished in itself. It's not part of the verb 'afmaken'. That's why there are alternatives for it, like I mentioned.
thank you
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)