jo ?

Een hoekje voor absolute beginners. Hier schrijf je alleen eenvoudige zinnen en over eenvoudige onderwerpen / A corner for absolute beginners. Here, you only write simple phrases and about simple topics.
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
Post Reply
sterrenstelsel
Lid
Posts: 7
Joined: Wed Dec 22, 2010 3:57 am
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Second language: Dutch
Gender: Male

jo ?

Post by sterrenstelsel »

I looked up "jo" and it said "dank je wel", enz. But, I thought it would be appropriate to say something like "goed gedaan, jo", as in "jongen". Which is right? Is it reasonable to say "Goed gedaan, jo!" ?
User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 1465
Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: jo ?

Post by BrutallyFrank »

I don´t know in what situation you are, but 'Goed gedaan, joh' could be fine.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image
ngonyama
Superlid
Posts: 1396
Joined: Mon Oct 12, 2009 1:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: jo ?

Post by ngonyama »

It is pretty colloquial though. Something like: "well done, dude"

Not something you'd say to your boss or so.
Gules
Waardevol lid
Posts: 97
Joined: Sat Nov 26, 2011 1:49 am
Mother tongue: English
Second language: Dutch

Re: jo ?

Post by Gules »

Jo as an interjection:
  1. Greeting
  2. Farewell
  3. "same to you"/"you too"
The first option is used in a similar manner to yo in colloquial English -- as a greeting.

The second option is similar to the first example except that it's used for 'farewells' (I.e similar to goodbye)

The third option can be used similarly to you too:

- Person 1: "Nog een prachtige dag!"
- Person 2: "Jo!"

- Person 1: "Have a nice day!"
- Person 2: "You too!"
sidoreq
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Sun Mar 13, 2016 8:45 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: German
Gender: Male

Re: jo ?

Post by sidoreq »

JO -jij ook (you too) ;)
estarling
Superlid
Posts: 390
Joined: Mon Apr 07, 2014 8:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: jo ?

Post by estarling »

Ik heb gemerkt dat mijn collegas meestaal alle telefoon gespreken afmaken met: Jo!, Doe!
Is dat hetzelfde ding?
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.
humpdainty
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Wed Dec 06, 2023 11:10 am
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Gender: Male
Contact:

Re: jo ?

Post by humpdainty »

estarling wrote:
> Ik heb gemerkt dat mijn collegas meestaal alle telefoon gespreken afmaken
> met: Jo!, Doe!
> Is dat hetzelfde ding?
Dat klopt, ze gebruiken vaak Jo!
User avatar
LeSNT2
Superlid
Posts: 118
Joined: Mon Aug 09, 2021 5:28 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female
Contact:

Re: jo ?

Post by LeSNT2 »

Please distinguish between different words:

yo: same as in English, 'hi', 'ok', 'bye', etc.
joh: interjection, at the end of the sentence: "Goed gedaan, joh" => joh means something like 'I'm impressed'.

A few more examples for 'joh':
'Hé joh!' => Hey, watch out/look out/don't do this!
'Ja joh' => depending on the pronunciation, mostly means something like 'yeah right, I don't believe you'

I never saw someone write 'jo' but both of these words (Yo and joh) sounds like 'jo'.

I would say it's very inappropriate to end your (business)call with 'yo' because it sounds like you're talking to your friends you meet on the streets.
estarling wrote: Fri Apr 01, 2016 7:15 am Ik heb gemerkt dat mijn collegas meestaal alle telefoon gespreken afmaken met: Jo!, Doe!
Is dat hetzelfde ding?
'Doe' means 'to do'. I think you mean 'doei' which is an informal way of saying goodbye.
English isn't my first/best language. So in advance: Sorry for any mistakes!
Post Reply