i have no idea

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.
Post Reply
Kmin
Nieuwkomer
Posts: 3
Joined: Tue Nov 10, 2020 7:32 am
Mother tongue: Korean
Second language: English
Third language: Mandarin
Fourth language: Dutch
Gender: Male

i have no idea

Post by Kmin »

Hi, I was listening to this children's book called Vayu, the Wind. And there's one sentence that I cannot understand how it translate to such. Heres the sentence

'Elke keer als ik in een warm, warm bad ben geweest voelt mijn natte lijf zo heerlijk, zo verrukkelijk koel. Hoe komt dat? Dat komt door Vayu de Wind!'

Its the first sentence that I don't understand. According to the Google translation, it means 'Every time I've been in a warm, warm bath my wet body feels so wonderful, so wonderfully cool'. So I guess 'ben geweest' means have been. And my question is how come the verb(ben geweest) comes later in the sentence? Maybe there's a grammar rule?

Cheers!
User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 1465
Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: i have no idea

Post by BrutallyFrank »

I'm not sure if there's a rule for it (I guess there is), but you should look for bijzin . A 'bijzin' is 'normal' part of a sentence which happens to be a sentence itself. We usually call them by their function.

In the sentence you mention "Elke keer als ik in een warm, warm bad ben geweest" is a 'bijwoordelijke bijzin'. You can find those if you can replace the sentence with 'dan', 'toen' or 'daarom'
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image
Post Reply