Malen or Molen?

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.
Post Reply
mahmood
Lid
Posts: 5
Joined: Fri Apr 16, 2021 6:11 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: English
Gender: Male

Malen or Molen?

Post by mahmood »

When buying meat, I would like to say "will you grind the meat"? or "I want you to grind this piece of meat".
As I searched on the web, the meat grinder is called vleesmolen in Dutch. However, it seems that the verb is malen.
So should I say

Will je vlees malen?
or
Will je vlees molen?
User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 1465
Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Malen or Molen?

Post by BrutallyFrank »

Don't say "Wil je vlees malen?" That sounds like an inquery not a request. You have to ask: "Zou u dit vlees voor mij willen vermalen?" or "Kunt u dit vlees voor mij vermalen?" which is a polite way to ask somebody to grind the meat for you.

'Malen' (to grind) is what a mill does. So you refer only to the verb, not the object with which you grind (the mill = molen). With meat I think it's better to use the word 'vermalen' (to grind up), but 'malen' will also do.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image
mahmood
Lid
Posts: 5
Joined: Fri Apr 16, 2021 6:11 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: English
Gender: Male

Re: Malen or Molen?

Post by mahmood »

Good practice. Thanks.
Post Reply