daarover or er ... over

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.
Post Reply
logicgate
Waardevol lid
Posts: 46
Joined: Sun May 22, 2022 5:56 pm
Mother tongue: French
Second language: German
Third language: English
Fourth language: Italian
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Dutch...

daarover or er ... over

Post by logicgate »

What is most correct, if I want to say

I haven't thought about that.

--> Ik heb daarover niet nagedacht.

--> Daar heb ik niet aan gedacht. / Ik heb er niet over nagedacht.

In analogy with german I would opt for the first sentence. What is the most usual and are those sentences correct?
User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 1465
Joined: Fri Apr 20, 2007 4:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: daarover or er ... over

Post by BrutallyFrank »

You can use both, but I would change the first one a bit: Ik heb daar niet over nagedacht.

But I think that the most common sentence would be: Daar heb ik niet aan gedacht.

Although there is some difference between the sentences:
- Ik heb daar niet over nagedacht (réfléchir)
- Daar heb ik niet aan gedacht (oublier)
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image
Post Reply